Книга Архонт северных врат, страница 107 – Макс Гаврилов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Архонт северных врат»

📃 Cтраница 107

– Не хотел, чтобы его узнали?

– Уж не знаю, да только после его прихода картину забрали, и повесили там, где она висит до сих пор.

Дверь мастерской открылась, и на пороге появился Якопо. На нем была белоснежная сорочка с кружевным воротником, бордовый атласный жилет и черные панталоны. Ноги, обтянутые чулками, украшали бархатные туфли с большой серебряной пряжкой. Тинторетто держал в руках берет с тонким павлиньим пером и запечатанную бутылку зеленого стекла.

– Думаю, все бредни этого старика мы должны запить лимончелло! – он легко пересек мостик, разделяющий мастерскую с террасой. – Фаустина, не верь ни единому его слову! Уверен, что ты не услышала от него и капли правды! – Якопо поставил бутылку на стол и ловко её откупорил.

– Он лишь сказал, что это мастерская лучшего художника во всей Венеции.

– Мааууроо! Давно ли ты научился говорить правду?!

Они дружно рассмеялись и подняли небольшие серебряные стаканчики.

– Чин-чин!

– Чин-чин

– Чин-чин!

Лимонный ликер приятно пробежал по телу, обволакивая голову весёлой легкостью. День давно перевалил за половину, а они всё сидели, говорили о картинах, цветах, набирающих силу стилях и отживающих свой век направлениях, Мауро давно захмелел, и по большей части слушал рассказы Якопо, глядя на него полным нежности взглядом. Он изредка вставлял многозначительные «это точно» и «само собой», чем вызывал у молодых собеседников понимающие улыбки.

– Могу я посмотреть картины, над которыми ты сейчас работаешь? – Мира вопросительно подняла на Тинторетто глаза.

– Нет, сеньора, думаю, это невозможно, потому как перед вами художник, который рисует свои картины быстрее, чем спариваются кролики, – Мауро оживился и поднялсясо стула. – Кстати, хочу рассказать вам еще одну историю про этого хитреца, – он указал на Якопо. – В прошлом году братство Сан – Рокко надумало расписать у себя потолок. Конкурс был объявлен, и в нем должны были участвовать несколько мастеров. Наш плут, – он ткнул пальцем в соседа, – еще Веронезе, Сальвиатти и этот, как его…

– Дзуккеро, – напомнил Якопо. Было видно, что ему приятен предстоящий рассказ.

– Точно, Дзуккеро. Терпеть не могу его имени… Словно жука ботинком раздавили. Так вот, все четверо явились в братство и получили заказ на эскизы для росписи. Сроку для эскизов дали четыре дня. Спустя назначенное время все они вновь пришли, чтобы показать свои наброски. А этот проныра, – Мауро подмигнул в сторону, – разместил уже готовую картину на месте, предназначенной для росписи. Разумеется, был большой скандал, все эти уважаемые сеньоры на дыбы встали, мол, так нельзя и это не по правилам! На что он заявил, что так работает и считает это честным. Дескать, эскиз есть эскиз, а готовое полотно есть готовое полотно! Напоследок объявил, что если братство не желает платить, то не беда, картину он им дарит.

– И что же?

– Там по сей день и висит, – хохотал уже сам Тинторетто.

– Так что, сеньора, никаких неоконченных работ он вам показать не может, ибо пишет, как и живет, очень быстро! – Мауро закончил, и устало опустился на стул.

– Нам пора, старик! Спасибо тебе за всё! – Якопо посмотрел на Миру и продолжил: – Пойдем, кое-что все же покажу. Только помогу Мауро с посудой.

Якопо подхватил со стола тарелки и исчез за дверью лавки. Мира осторожно отвернулась и сдвинула рукав. «05-11-01 N». Старик вдруг взял её за полу плаща и зашептал:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь