Книга Смерть в летнюю ночь, страница 133 – Кристина Додд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смерть в летнюю ночь»

📃 Cтраница 133

Глава 44

Удивившись, я уставилась на камешек… но лишь на краткое мгновение. Забыв о хандре и усталости, я бросилась к перилам, облокотилась и стала пристально вглядываться в темноту.

– Рози! – послышался снизу голос Лисандра.

Смеясь и всхлипывая одновременно, я опустилась на каменный пол.

– Ты пришел… – проговорила я. – Как же я по тебе соскучилась.

– Успокойся, – умоляющим голосом откликнулся он. – Подожди, я сейчас. Девочка моя, только не плачь.

Цепляясь за ветки, он быстро вскарабкался на дерево. Но той самой, которая тянулась к моему окну, больше не было – благодаря стараниям злой Титании. Лисандр стоял на толстой ветке, которая росла намного ниже, и вытянув руку, пытался до меня дотянуться.

Я наклонилась над перилами, вытянулась всем телом, но кончики наших пальцев не могли соприкоснуться.

– Ты слышала, что этот болван, мой дядя, отказался продолжать переговоры о нашей свадьбе? – с негодованием спросил он.

Я отдернула руку.

– Да, слышала.

– И все из-за какого‐то приданого, – он произнес это слово как проклятие. – Как будто нам нужны эти деньги! Маркетти – самая процветающая купеческая семья в Венеции. Мы просто безумно, дико богаты.

Я невольно улыбнулась, не в силах сдержать неожиданной радости. Значит, мой возлюбленный сватался ко мне не из-за денег!

– Послушай, – продолжал он и стал карабкаться выше по стволу, цепляясь за более тонкие ветки. – Я приходил сюда каждую ночь, ждал, когда тебе станет лучше.

Оказывается, он все это время был здесь, рядом со мной!

– И тебя никто не обнаружил?

– Я же говорил, что умею прятаться. Хотя, возможно, и не такой уж мастер, потому что на третью ночь я увидел вон на том столе, – он кивнул в сторону стола на террасе, – немного еды.

Я взглянула туда и увидела ломоть хлеба, немного сыра и гроздь винограда.

– Наверно, кто‐то из ваших узнал о том, что я прихожу.

– Ты очень понравился моим родителям, – сказала я.

Лицо его вспыхнуло от радости.

– Правда? Ну, я теперь стану задирать нос.

– Задирай сколько хочешь, только, прошу тебя, не забывай, что Ромео и Джульетта ненавидят только своих врагов и, если семья Монтекки породнится с семьей Маркетти, еще один враг превратится в союзника.

– Твои родители всех любят.

– Нет, не всех, – разуверила я его. – Но в целом, пожалуй, ты прав.

– Тебе ведь уже лучше, правда? – свесившись с ветки, спросил он.

– Да. Особенно сейчас.

Глядя, как Лисандр карабкается по стволу, пытаясь подобраться ко мне поближе, я и вправду чувствовала, что жизнь становится веселее. А от этого и здоровье крепчает.

– Послушай, Рози. Надо что‐то придумать, чтобы мы были вместе. Мы же с тобой просто созданы друг для друга.

Я ожидала услышать нечто вроде: «Давай сбежим подальше, пусть нас обвенчает бродячий монах, мы будем жить в бедности и любви, пока я что‐нибудь не придумаю и мы не разбогатеем». Но я ошибалась.

– И сделать это должна ты, – закончил он свою мысль.

– Я? – растерянно переспросила я. – Что ты хочешь этим сказать?

А как же его изобретательный ум?

– Я люблю тебя. Когда впервые тебя увидел… Ну помнишь, когда столкнулся с тобой и сбил тебя с ног. У тебя было такое лицо, что я сам чуть не брякнулся на пол. Не буквально, конечно, но…

– Понимаю, – сказала я; мне очень нравилось, когда он начинал запинаться. – У меня тоже было похожее чувство. Ты показался мне идеальным мужчиной.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь