Книга Смерть в летнюю ночь, страница 73 – Кристина Додд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смерть в летнюю ночь»

📃 Cтраница 73

– Неужели вам все известно…

– Погодите, – в замешательстве заметил папа. – О чем это вы толкуете? Душа моя, ты хочешь сказать, что Рози специально подстраивала, что прежние ее женихи отступались и женились на других?

Мама с досадой закатила глаза.

Ай-ай-ай, как плохо вышло. Как объяснить родителям мои ловкие маневры, не задев при этом папиных чувств и не обидев маму? Такая задача оказалась не под силу даже мне, а ведь прежде я гордилась своими дипломатическими талантами. Видимо, со временем они поистрепались.

На мое счастье, со стороны качелей до нас донесся хор гневных голосов.

Спасена!

– Дети там что‐то не поделили, – быстро проговорила я. – Пойду посмотрю…

Я сделала шаг, намереваясь повернуться и бегом припустить прочь от родителей.

– Оставайся здесь, – безапелляционным тоном приказала мама. – Несмотря на брюхо,моя дипломатия сработает лучше твоей. И ты тоже пойдешь со мной, – добавила она, поманив за собой папу.

Как покорный пес, он поплелся за ней следом.

– Но, Джульетта, – услышала я его тихий голос, – ведь ее женихи и в самом деле почему‐то влюблялись в других девушек. Не могла же наша Рози все это сама подстроить!

Я приложила руку ко лбу, побрела к скамейке и шлепнулась на жесткое сиденье. Что случилось с моей счастливой, упорядоченной жизнью? Я подняла глаза и всмотрелась в синее небо Вероны, но увидела там лишь сгущающиеся грозовые тучи, готовые при любом, даже самом малом дуновении ветра, предвещающего скандал, пролиться на мою голову мириадами бед и несчастий. Ну что еще может пойти не так?

Что я могу сделать? Для защиты от злых сил я торопливо перекрестилась и прочитала молитву… Но вдруг за спиной раздался мужской голос, и я испуганно вздрогнула.

– Розалина, любовь моя, я очень боюсь за твою жизнь!

Глава 23

– Лисандр?

Я повернулась, увидела в зарослях живой изгороди его сияющие глаза и снова посмотрела вперед. Не стоит привлекать к нему внимание.

– Что ты тут делаешь, в саду Монтекки? Опять за свое? Хочешь, чтобы тебя убили? Тебе вчерашнего мало? – прошипела я.

– Не выдержал разлуки с тобой. Перелез через стену.

– Но как тебе удалось? Живая изгородь густая, и в ней полно колючек.

– Я сделал складную лестницу из легкой, полой внутри древесины, что привозят на кораблях из дальних стран Востока. Она складывается на специальных шарнирах, и я могу незаметно нести ее по улицам.

– Незаметно? Представляю, как на тебя таращат глаза.

– Да и шуточки отпускают странные, честное слово! Но зато с ней все просто – приставляю к стене, карабкаюсь вверх, подтаскиваю лесенку к себе, стараясь не свалиться вниз, кладу ее поверх живой изгороди, перехожу и прыгаю в сад, выбирая, конечно, местечко помягче.

– И всегда хорошо получается? – спросила я, слегка ошарашенная.

– В основном да. Однажды, правда, шарнир расшатался, и я приземлился на… в общем, не на очень мягкое место.

Я не могла не рассмеяться.

– Неделю хромал, зато потом укрепил все шарниры. Чувствовал себя самым уморительным шутом фортуны [9]. Эх, достать бы побольше этой восточной древесины, можно было бы открыть торговлю такими лесенками.

– Мне бы подобное и в голову не пришло.

– Конечно, где тебе! Монтекки не умеют передвигаться скрытно и не горазды на всякие хитрые штуки. Монтекки известны тем, что не дураки подраться, отличные любовники и прекрасно ухаживают за дамами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь