Книга Убийство в библиотеке, страница 37 – Колин Кэмбридж

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убийство в библиотеке»

📃 Cтраница 37

– Извините меня, инспектор, я на минуту… – но не успела и шагу ступить, как в комнату ворвалась Лиззи.

– Миссис Брайт, – закричала она пронзительно и возбужденно, что, конечно, совершенно недопустимо для хорошо обученной горничной (одна из причин, почему девушка до сих пор только застилала постели в спальнях гостей и не допускалась в комнаты хозяев). – Поглядите-ка, чего я нашла!

Филлида заметила краешек другой юбки – наверняка это Джинни осталась за дверью, чтобы самой не получить выговор за неуместные вопли в коридоре, – но затем увидела, что именно Лиззи держит в руках. Эх, вот уж вовремя пришла, ничего не скажешь!

– И что же заставило тебя бросить работу и так напрячь легкие, Лиззи?

– Вот что я нашла в серой комнате! – ничуть не смущаясь выговору, затараторила Лиззи. – Вы сами-то посмотрите хорошенько, миссис Брайт! Это же тот самый портфель, что вы искали! Который принадлежал мерт… покойному мистеру Уорингу!

– Так отдай его инспектору, Лиззи, и незачем орать об этом на весь дом! – строго сказала Филлида. – Где ты его нашла?

Ну конечно, то был злосчастный портфель.

– Божечки, миссис Брайт, он валялся прямо на кровати, раскрытый, вот прямо как сейчас, – продолжала взволнованно тараторить Лиззи. Эта девушка совсем не умеет себя вести! Придется прочитать ей лекцию о правилах поведения горничной, но позже – сейчас Лиззи от возбуждения ничего не поймет.

Филлида вздохнула. Неудивительно, что слуги взбудоражены новостями. Наверное, пока тайна убийства не будет раскрыта, ей придется мириться с подобными нарушениями этикета. И чем раньше найдут убийцу, тем быстрее она и ее персонал смогут вернуться к нормальной жизни. Вот еще одна причина предоставить инспектору Корку максимальную помощь в расследовании этого дела.

– Дайте-ка сюда, – инспектор протянул руку. Филлида отвела глаза, а Лиззи зашла в гостиную и положила портфель на стол. – Что, он так и лежал на кровати раскрытый?

– Да, сэр! – воскликнула Лиззи.

Корк перевел взгляд на Филлиду, которая придала своему лицу вежливо-заинтересованное выражение. Впрочем, она не думала, что провела его: в конце концов, она уже была в серой комнате, когда Корк пришел туда с обыском.

– Кто-то проник в комнату, нашел портфель и открыл его, – инспектор помедлил, осматривая замок, затем выпятил губы. – Похоже, ключей у злоумышленника не было, потому что замок взломан. А потом оставил портфель на кровати? Интересно!

– Да, сэр!

– Вы только представьте себе такое! – сказала Филлида с невинным видом, передавая вазу с цветами и кружевную салфетку Лиззи, чтобы очистить место на столике. Затем она села на диван. – А что, если его… или ее… прервали и заставили в спешке бежать из комнаты, бросив дело на полпути, чтобы их не застали врасплох?

– Возможно, – Корк внимательно посмотрел на нее, слегка хмурясь, и, к своему ужасу, Филлида почувствовала, как ее щеки заливает румянец. Ужас какой! Ей казалось, она покончила с румянцем по крайней мере десять лет назад.

Но из-за светлой кожи, неизбежной при рыжих волосах, ей всю жизнь было очень трудно скрывать малейшие проявления эмоций. Сейчас она задержала дыхание и сосредоточилась на отвлеченных предметах, чтобы жар в лице прошел как можно быстрее. Оставалось лишь надеяться, что инспектор этого не заметил, поскольку он с интересом рассматривал содержимое портфеля мистера Уоринга.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь