Онлайн книга «Убийство в библиотеке»
|
– И в твоем доме он случайно встречает знакомого – а затем его убивают. Зачем? Наверное, чтобы он не выдал чью-то тайну? Какой еще мотив мог привести к такому преступлению? Агата покачала головой. – Ох, не знаю. – Она вздохнула, с тоской взглянув на пишущую машинку. – Не обижайся, Филли, но мне нужно закончить главу, иначе я буду думать о ней весь вечер и не смогу отвлечься. Хотелось бы повеселиться, но какое веселье, когда над нами висит нераскрытое убийство! Филли, я просто не могу поверить, что один из моих друзей – преступник. Разве это возможно? Филлида нежно пожала руку подруги. Ее переполняли сочувствие и беспокойство, потому что она знала, как сильно Агата ненавидит вторжение в свою личную жизнь и насколько наглыми и бесцеремонными могут быть репортеры. Но то, что один из ее друзей – хладнокровный убийца, ни в какие ворота не лезло! – Держись, дорогая. Значит, у тебя совсем нет идей по поводу того, кто мог это сделать? Агата сжала в ответ пальцы Филлиды и откинулась на спинку стула. – Понимаю, ты считаешь, мне следует тоже заняться расследованием, да? И Макс так говорит. Но почему люди думают, что писатели-детективщики способны сами распутывать преступления? – Она недовольно усмехнулась. – Ну-ну, Филли, не надо хмуриться! Мне просто обидно, что этот кошмар приключился именно здесь. Она поднесла к губам чашку остывшего чая и сделала глоток, будто подкрепляя силы. – Ладно, давай рассмотрим ситуацию с другой стороны. Кто из моих гостей вообще способен убить человека авторучкой? – Как насчет Тадди Слоупа? – спросила Филлида. – На вид он довольно силен… а вообще-то противный тип. – Тадди? Он действительно иногда кажется слишком скользким, это верно… – Агата втянула голову в плечи и боязливо оглянулась, будто боялась, что ее услышат. – Сама я от него не в восторге, но пару лет назад он помог Максу с финансированием раскопок, а ты же знаешь, что мой муж умеет быть благодарным. Теперь он считает, что обязан приглашать Тадди хотя бы раз за сезон на домашнюю вечеринку, и мы решили позвать его в пару к бедному мистеру Гримсону – ведь тот тоже холостяк. Но подумать, что Тадди способен на насилие? Никогда! Впрочем, порой он бывает… излишне настойчив. Из тех, с кем не хочется остаться одной в темной комнате, ты понимаешь, о чем я? Филлида прекрасно понимала. – Значит, у мистера Слоупа водятся денежки? Раз он помогал Максу с финансированием… – Да, насколько я знаю, у него в Йоркшире живет престарелая тетушка. Богата как Крез, и ему немало перепадает, если он регулярно навещает старушку. Чтобы себя занять, он немного занимается искусством, а тетушка влюблена в культуру Египта и коллекционирует произведения искусства – на этой почве они с Максом и познакомились. Я припоминаю скандал из-за какого-то экспоната выставки, который оказался поддельным, но был ли Тадди в нем замешан, не знаю. Надо будет спросить у Макса. Не думаю, что он серьезно скомпрометировал себя, и в любом случае не могу себе представить, что он способен вот так, хладнокровно убить человека… да еще авторучкой, Филли! И его бы кровью забрызгало с ног до головы, а ты видишь, как щепетильно он относится к одежде. Мне, право, жаль его камердинера – вчера он целый вечер жаловался на него: и стрелки на брюках не те, и галстук плохо завязан, и манжеты несвежие… Мы с ним сыграли в паре две партии, – объяснила Агата. – Надо сказать, он весьма прилично играет в бридж. Как человек играет в карты, так и к жизни в целом относится: один рискует, играет азартно, но бестолково, другой по десять раз все обдумает, и так далее. |