Онлайн книга «Убийство в библиотеке»
|
– Стэнли! – даже Филлида не смогла удержаться от возгласа удивления. – Что же такое случилось с тобой? Это действительно был пропавший лакей, больше не пропавший, конечно, но явно попавший в какую-то переделку. Слава богу, живой и в вертикальном положении – хоть и с трудом, он стоял, опираясь на плечо Фредди. Филлида вздохнула с облегчением. Правда, лицо Стэнли было покрыто ссадинами и синяками, кулаки в крови, и даже ливрея перепачкана грязью и кровью. Один сапог отсутствовал, и даже издалека Филлида увидела, что голая щиколотка страшно распухла. – Миссис Брайт, – проговорил он разбитыми губами и постарался выпрямиться на здоровой ноге, но тут же рухнул на Фредди, застонав от боли. Фредди едва удержался, чтобы самому не упасть под тяжестью его веса. – Где ты был? Что с тобой? Бенита! Бегом в ледник, принеси льда. Мэри, в столовой у стены стоит низкая скамейка, сходи за ней. Молли, мне нужна мазь грушанки, она на второй полке слева в кладовой. – Она повернулась к Стэнли, который уже хотел заговорить. – Нет-нет, ничего не говори, подождем мистера Доббла, тогда и расскажешь. Джинни, сбегай позови его, он у себя наверху. Десять минут спустя Стэнли уже удобно сидел в кресле, положив ногу на скамейку, его опухшая щиколотка была смазана мазью и крепко забинтована, а кровоподтеки на лице прикрывала повязка с колотым льдом. Молли суетилась вокруг камердинера, промывая ссадины теплой водой и будто не замечая ревнивых взглядов Джинни. В конце концов Филлида забрала миску с водой у Молли и промыла раны сама. Сейчас у нее нет ни времени, ни сил разбираться с любовными делами горничных. Пришел мистер Доббл, окинул взглядом немую сцену и повернулся к Филлиде. – Я вижу, вы уже сообщили новости миссис Паффли. Но что здесь происходит? – теперь он гневно обращался к Стэнли. – Что ты сделал со своей ливреей? – Мистер Доббл, очень прошу вас, не надо сейчас… – прервала его Филлида. – Позвольте, я сначала расскажу персоналу о том, что случилось. – Она со значением взглянула на него, и, к ее удивлению, Доббл послушался, перестал сверлить Стэнли глазами и даже согласно кивнул. – Конечно, миссис Брайт. Пожалуйста, говорите. Филлида кратко пересказала все, что знала об убийстве Ребекки, стараясь говорить спокойно и внятно. Последовала ожидаемая реакция: тихие вскрики ужаса, слезы, вздохи, расширенные от страха глаза и нервные переглядывания. – Поэтому, – продолжала она с нарочитым спокойствием, – и именно в свете того, что случилось со Стэнли, о чем мы узнаем через минуту, – она сказала так, чтобы избежать возможных вопросов, которые могли бы увести беседу в ненужное русло, – отныне все будут работать в парах. Не думаю, что кто-то из вас в опасности, но для нашего общего спокойствия ни один отныне не будет отлучаться в одиночку никуда… даже по нужде, пока ситуация не прояснится. Это ясно? Девять голов согласно кивнули, девять пар глаз, безотрывно глядевших на нее, моргнули и снова уставились в ее лицо. – Миссис Брайт, – дрожащим голосом прошептала Бенита, – откуда же мы можем знать, в опасности мы или нет? Кто мог предположить, что с Ребеккой сотворят такое? Филлида оглянулась на мистера Доббла, который в замешательстве отвел глаза, и поняла, что на все вопросы отвечать придется ей. Как будто со стороны она услышала собственный спокойный голос, произносивший слова, которые давно теснились в ее подсознании… и которые вполне могли оказаться правдой. |