Книга Убийство в библиотеке, страница 92 – Колин Кэмбридж

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убийство в библиотеке»

📃 Cтраница 92

– Итак, – произнесла Филлида, когда машина покатила по дороге, – когда мы приедем в Маллоуэн-холл, Бенита – судомойка, чье место ты займешь, – проводит тебя в твою комнату и поможет устроиться. Сегодня мы не сможем выдать тебе форму, но к завтрашнему дню, надеюсь, что-нибудь подберем. До того времени ты можешь носить свою одежду, а поверх надевать передник. Бенита раздобудет тебе чепец. Есть ты будешь вместе с остальными слугами, то есть с поварихой, кухарками, служанками, лакеями и камердинерами, а также с шофером, если, конечно, он соизволит явиться, в столовой для слуг. Вечерний чай и ужин будете подавать слугам более высокого ранга, то есть мне, мистеру Добблу, дворецкому, камеристке миссис Агаты Вайолет, а сейчас еще и слугам гостей дома – в кабинете мистера Доббла. Если Молли занята, будешь помогать готовить подносы, поняла? Сам мистер Доббл и лакеи прислуживают мистеру и миссис Маллоуэн и их гостям. Молли – старшая кухарка, будешь слушаться ее, если миссис Паффли слишком занята. – Она помедлила. – Вопросы есть?

– Вы мне взаправду дадите форму? – спросила Опал так тихо, что Филлида едва расслышала ее. – Настоящую одежду?

– Конечно! Мистер и миссис Маллоуэн – щедрые хозяева и на Рождество подарят тебе запасную форму, ботинки и пальто. Еще одну форму и ботинки ты получишь в середине лета.

– Две пары ботинок зараз? – огромные глаза девочки распахнулись в изумлении, и Филлида с жалостью взглянула на истрепанный подол и разъехавшиеся швы ее платья, явно многократно перешитого, надставленного и перелицованного для нескольких поколений девочек.

– У тебя будет не две, а три или даже четыре пары ботинок, если, конечно, ты не слишком быстро вырастешь из них, – с улыбкой произнесла она.

Какое-то время они ехали в молчании, пока Опал осмысливала эту информацию, а затем она спросила еще тише, чем раньше:

– А как меня будут звать, миссис Брайт?

Филлида вгляделась в бледное личико и настороженные серые глаза.

– Тебя же зовут Опал, верно? Мне нравится это имя. Ты не возражаешь, если мы будем называть тебя Опал?

– Нет, мэм, – с облегчением выдохнула девочка, и ее напряженные плечи немного расслабились. Похоже, больше вопросов у нее не было, потому что она отвернулась, схватилась за ручку двери и уставилась в окно, изредка моргая и облизывая пересохшие губы.

На повороте машину резко бросило в сторону, и Филлида невольно закрыла глаза. Она не любила ездить на заднем сиденье, потому что иногда голова начинала кружиться, а желудок сводило судорогой, особенно если дорога попадалась ухабистой, а машина ехала слишком быстро. К счастью, вскоре они выехали на более прямой участок, и через несколько мгновений она смогла открыть глаза и выдохнуть.

И тут же поймала взгляд Брэдфорда, наблюдавшего за ней в зеркало заднего вида. Как неприятно, что этот человек видел момент ее слабости! Она отвела глаза, радуясь, что за поворотом уже вырос Маллоуэн-холл. Счастье снова оказаться дома!

– Опал, пойди на кухню и представься миссис Паффли. Она обрадуется твоему приезду, – сказала Филлида, когда машина затормозила у крыльца. – А если ты будет работать хорошо, вполне возможно, сможешь остаться здесь на долгий срок.

– Спасибо, миссис Брайт, – пробормотала девочка, вылезая из машины.

Филлида отвела ее к задней лестнице и указала на пять ступеней, ведущих вниз в святилище миссис Паффли.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь