Онлайн книга «Мутные воды»
|
При мысли о том, что Дойл строит оборудование для детских игр, у меня во рту возникает отвратительный привкус. – Что ж, это хорошо. – А Эдди… – продолжает Трэвис. – У него тоже все в меру хорошо, я полагаю. Кто может сказать точно? «Я могу», – думаю я. – И давно Эдди не общается словами? Трэвис качает головой. – На самом деле еще с детства. В последнее время это состояние усугубилось и он стал делать куколок. – Он отпивает глоток вина. – Я действительно не хочу говорить об этом. – Понимаю. – Я меняю позу, чтобы смотреть прямо на него, и отваживаюсь копнуть немного глубже. – А твоя мать? Как она? – Я просто не могу остановиться. У Трэвиса подергивается бровь, но в остальном его лицо неподвижно. – Так же. – Что значит «так же»? – Господи, Уилла, ты что, на работе? Я мотаю головой и со слабым смешком отвечаю: – Извини. Издержки профессии. – Понимаешь, у нее, конечно, проблемы. Ей, возможно, и понадобилась бы помощь – твоя или твоих коллег. Но я на самом деле не хочу в это ввязываться. У меня сейчас и так забот полон рот. – Конечно. – Я откашливаюсь. – Извини. Чтобы избежать молчания, я хватаюсь за тему, о которой сейчас судачит весь город. – Я слышала, что нашли третью бочку. Трэвис кивает. – Мы уже идентифицировали труп. – Он откидывается на спинку дивана. – Ее звали Тери как-ее-там. Мать двоих детей. В последний раз ее видели живой на джазовом фестивале в две тысячи шестом году. – Не девчонка-наркоманка, сбежавшая из дома, – констатирую я. – Нет. Хорошо, что у нее были часы с гравировкой. Ребята из полиции штата сказали, что получить пригодный образец ДНК было бы трудно. Бочка сильно проржавела. Много дыр. Достаточно больших, чтобы водяная живность свободно заплывала внутрь и выплывала. – Трэвис! Он смотрит на меня без малейшего смущения. – Извини. Издержки моейпрофессии. – Он откусывает еще один кусок пиццы. Я кладу свой ломтик на стол. – Как ты думаешь, будут еще находки? Он кивает, не прекращая жевать. – Скорее всего, да. Теперь уже нет смысла прятаться от истины. Три бочки. Три женщины. Это явно маньяк. – Он вытирает рот салфеткой. – Хотя разброс по времени большой. После того как мы нашли вторую бочку, криминальная лаборатория вынуждена была поднять результаты старого ДНК-теста из первой, найденной в две тысячи втором году. У той женщины была любящая дочь. Она еще тогда оставила образец ДНК, который сейчас пригодился нам для сравнения. С ума сойти. – Значит, та женщина тоже не была беглянкой из дома? Он качает головой. – Она пропала, выйдя из казино. Такое впечатление, что никакой схемы в действиях маньяка нет. Одна пожилая игроманка, одна наркоманка, сбежавшая из дома, одна мать двоих детей. Никакого смысла. – Даже если схема и есть, смысла все равно нет. – Внутри у меня всё сжимается при мысли о том, что у этих женщин были родные, которые любили их, которые тревожились за них все эти годы. При мысли о том, что таких жертв – и их родных – может быть больше. Трэвис внимательно смотрит на меня, подняв брови. – Что такое? – спрашиваю я. – Рэймонд Сен-Клер сказал, что узнал тебя возле байу. Что еще сказал Рэймонд? Мне почему-то не хочется, чтобы Трэвис узнал, что я была на штрафстоянке и что-то высматривала. Это ощущается как предательство – как будто я что-то скрываю. Впрочем, так и есть. |