Книга «Килл-сити»-блюз, страница 131 – Ричард Кэдри

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга ««Килл-сити»-блюз»

📃 Cтраница 131

— Как и мне. Ты пытаешься залезть на это дерево. Зачем?

— То, ради чего мы сюда пришли, находится на самом верху.

Она улыбается нам, как глупцам, какими мы и являемся.

— Вы проделали весь этот путь, чтобы в итоге оказаться там, откуда начали. Разве это не пинок под зад?

— Пинок, но мне казалось, куда-то ещё.

Она оглядывает нас с Видоком.

— Вы слишком крупные, чтобы забраться. Она неустойчивая. Вы уроните эту чёртову штуку прямо на нас.

— Но не я, — говорит Кэнди.

Она оглядывает дерево так, словно миллион раз взбиралась на него.

— Здесь пятнадцать метров. Уверена? — Спрашиваю я.

Она застёгивает молнию на куртке. Откидывает волосы назад.

— Кто-нибудь из вас может отрастить когти?

— Возьми это, — говорит Видок. Он протягивает ей белую маску-фильтр. — Мне кажется, она может пригодиться. Ты же не хочешь вдыхать в лёгкие эту гадость?

— Спасибо.

Кэнди поднимает воротник куртки и направляется к дереву. По пути из её рук вытягиваются загнутые когти, когда она включает нефрита.

— Храбрая девочка,— говорит Хэтти.

— Да. Она такая.

— Глупая.

— Леди, вы живёте на мусорной свалке. Не вам решать, кто глупый.

Дерево скрипит, пока Кэнди взбирается на него. Косматые ветки трясутся, обрушивая вниз шквал еловых иголок, пыли и плесени. Я прикрываю глаза и рот, но всё равно получаю полный рот этого зернистого месива со вкусом грязи. Остальные вокруг меня давятся и заходятся в мучительном кашле.

Я смотрю вверх сквозь загрязнённый воздух. Кэнди карабкается по стволу, так что я не вижу её, но колышущиеся ветки показывают мне, где она сейчас. Нефриты быстрые и сильные. Она преодолела уже больше половины пути. Макушка ели раскачивается по мере того, как она поднимается всё выше. Дерево трещит так, что это не внушает доверия. Ветви и стеклянные украшения с грохотом падают на пол.

— Ты в порядке? — кричит Бриджит.

— Не волнуйся, — говорю я. — Она не разговаривает в образе нефрита.

Дерево перестаёт трястись. Ветка на верхушке шевелится. На конце что-то серебристое. Ветка изгибается назад к стволу дерева.

— Она нашла его, — говорит Хэтти.

Макушка дерева раскачивается, когда Кэнди забирается на ветку ещё дальше, чтобы отогнуть её назад. Раздаётся громкий кряк, и вся макушка дерева складывается, словно на шарнире, врезаясь в нижние ветки, перевернувшись, но не оторвавшись. Что-то падает сквозь ветви. Не падает. Вылетает, как пуля, и врезается в пол вестибюля, разбрасывая осколки мрамора и бетона, словно дробь из дробовика.

Я бегу туда, куда что-то упало не дыша. Не думая. У меня плывёт голова. Спотыкаюсь, но не останавливаюсь.

В кратере полметра шириной и метр глубиной лежит Шар Номер 8. Остальные сгрудились вокруг меня. Я смотрю вверх на дерево. Ветви трясутся, но на этот раз по направлению вниз. Спустя несколько секунд Кэнди появляется из-под дерева и бежит через вестибюль, обращаясь обратно в себя. Она покрыта тонкой плёнкой пыли и спор, а в её волосах запутались еловые иголки. Она проводит рукой по волосам и трясёт головой, как собака, разбрасывая во все стороны пыль.

— Говорила тебе, что я справлюсь, — произносит она.

— Хорошая работа. А теперь ступай в душ. От тебя пахнет, как от дверного коврика в отеле для любви.

Хэтти стоит на краю дыры, глядя вниз.

— Так себе выглядит, да?

— Сердечник первой ядерной бомбы весил всегошестьдесят четыре килограмма, а она сровняла с землёй целый город, — говорит Травен.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь