Онлайн книга ««Килл-сити»-блюз»
|
Наблюдать за ними подобным образом совсем невесело. Это вызывает старые недобрые чувства. Именно так раньше проходили мои заказные убийства в Аду. Я проходил сквозь тень в чей-нибудь дом и ждал, иногда часами, пока объект расслабится или отвлечётся, и тогда быстро и бесшумно перерезал ему горло чёрным клинком. Всё усугублялось, только если у него оказывался телохранитель или несчастный вскоре-покойный друг, появлявшиеся на сцене резни. Никому не удавалось уйти. Я был рабом и убийцей, и в этом я был хорош. В настоящее время я не хочу быть ни тем ни другим, поэтому остаюсь на месте и глубоко дышу, позволяя воспоминаниям исчезнуть. Кстати, о тех, кому нужно слегка сбавить обороты, сердце Роуза отбивает собственную чечётку. Бриджит получила хорошую информацию. Этот парень любит широко открытые пространства. Даже в присутствии двух не-очень-крупных женщин в комнате ему неуютно. — Спасибо, что приняли нас так быстро, — говорит Роузу Бриджит. — Конечно. Друзьям Сарагосы всегда рады. — Кто это? — спрашивает Кэнди. Она самостоятельно бродит по мастерской, увлекшись механическим зоопарком Роуза. Рядом с ней то, что выглядит как дикая собака с широкими полосами вдоль спины. — Это тасманийский тигр, юная леди. Они вымерли. Если вам нужен такой, я единственный человек Тик-Так в мире, который может дать вам точную копию оригинала, передающую и его характер, и дикую душу. — На вид он дорогой. — Очень дорогой, — отвечает Роуз. Кэнди смотрит на Бриджит. — Мам, можно мне такого, если я буду хорошо себя вести? Бриджит смеётся. — Может, на твой день рождения, дорогая. Кэнди чешет тигра за ушами. Дыхание и сердцебиениеРоуза участились, словно кто-то подвёл 220 вольт к его мошонке. — Пожалуйста, не трогайте его, — говорит он и в несколько шагов пересекает комнату к тому месту, где стоит Кэнди. Она отступает и возвращается к Бриджит, пока Роуз расчёсывает мех тигра так, как он был до этого. — Вы когда-нибудь делали что-нибудь, помимо животных? — спрашивает Кэнди. Она подставляет его под мой удар. Роуз недостаточно расслаблен, чтобы напасть, но вполне достаточно отвлечён. Я снимаю перчатку и кладу в карман. — Типа чего? — спрашивает Роуз. Я вхожу в мастерскую, балансируя Шаром Номер 8 на руке Кисси. — Типа этого. Я бросаю шар Роузу. Он ловит его и прижимает к груди, как спасательный круг. — Как вы здесь оказались? Убирайтесь, пока я не вызвал охрану отеля. Я смотрю на девушек. — Знаете, раньше у людей была гордость. Они держали бейсбольную биту у двери и били тебя сами. Теперь все нанимают головорезов. Что случилось с американским боевым духом? Кэнди с Бриджит давятся от смеха. Роуз не двигается. Он глядит на мою забавную руку. Я подхожу к гостиничному телефону на стене. Отрываю его от стены и сминаю, как банку из-под газировки, своими пальцами — уплотнителями мусора. — Иисус милостивый, — шепчет Роуз. Я читаю Роуза как «Воскресные комиксы». Он на грани паники. Здесь слишком много людей, но он борется сам с собой. Кому именно велеть уйти? Красоткам или сумасшедшему с механическим крюком для мяса? Он боится меня, но станет каждую ночь рыдать горькими слезами, если упустит шанс получше рассмотреть мою руку Кисси. Я использую её, чтобы забрать Шар Номер 8. Машу им у него перед лицом. — Сосредоточьтесь. Где вы видели настоящий Шар Номер 8? Для кого изготовили подделку? — Кэнди с Бриджит прогуливаются по комнате, играя с инструментами Роуза. Проводя руками по меху и перьям его животных. — Чем скорее вы ответите, тем скорее мы уйдём. |