Онлайн книга «В холод»
|
— Ты… меня ненавидишь? Я смотрела на Найлока. Меня знобило. Наверное, от холода. Может, от возбуждения, но нет, нет, скорее всего, от ненависти к нему. — Ты знаешь, как я поняла, что эта кровь в ледяном керне именно техническая? Что это не кровь из вен живого существа или… той же собаки? — Нет, дочка, — тихо сказал мне старик напротив меня. — Скажи мне,ведь я не знаю. — Она другого цвета. Кровь, текущая в живых, насыщается нашей жизнью, нашей душой. И потому она меняет цвет. Такого цвета нельзя добиться на производствах, где выращивают пустую кровь или мясо на еду. Ни во времена строительства Хрустального Ока, ни в современности ни у кого нет знаний и сил, чтобы насытить кровь отблесками души. Найлок выпрямился и отстранился. Он понял, о чем я говорю. Понял совершенно точно, и мне стало непередаваемо горько от боли, пронзающей мою душу, заставляющей дрожать больше, чем от холода, — и в двойне от осознания, что эта боль у нас на двоих. От знания, от разлившейся внутри наших вен мысли о нашем единстве, о бесчестии. — Я ведь говорил, что у меня дурная кровь, дочка. Черная она у меня. Всегда хочет большего, все ей неймется, всегда она тащит меня вперед. А ты не хочешь знать, как это — признать свою кровь. Признать, чем она насыщается, верно говорю? — Да. Он тяжело втянул воздух через ноздри, показавшиеся мне огромными, неприятными… старыми, синонимами недовольства прожитой жизнью, и я отвернулась, переведя взгляд на карту, состоявшую в основном из пустот. — Ты у нас, наверное, любишь историю? — спросил меня Найлок. — Да не особенно. — А я тебе кое-что напомню. Когда мир был маленьким и в нем не существовало никаких океанов и никакого ветра, идущие города пребывали в постоянном движении для того, чтобы находиться под солнцем, а значит, в лете, ведь еще не изобрели «Путь в холод», и они умерли бы, окажись в зиме. В те времена у каждого города имелась лестница, она никуда не вела, только если в небо. В трех ступенях до вершины сидел авва города, правил и вершил суд, а кто стоял на самом верху? Кто стоял на самой вершине? Я отвернулась. Он нагнулся, чтобы заглянуть мне в глаза. — Дочка? — Оратор. — Вот, молодец. На самой вершине лестницы стоял тот, кто говорил с городом. Кто взывал к нему, говорил о другом решении, о новом маршруте. Он стоял там, и его были готовы столкнуть. Ты ведь понимаешь — говорить надо так, чтобы тебе верили, а как тебе поверят, если ты ничем не рискуешь? Говорить надо без малейшей мысли о себе, ставить на кон свою самую жизнь, дочка! Посмотри на меня. Посмотри на меня, ну! Я оторвалась от карты и посмотрела. Я чувствовала все ту же клубящуюся тьму междунами, и мне… и мне не хотелось верить ни единому слову, но я вспоминала его силуэт на фоне магнитного сияния. То, как медленно мой отец снимает одежду и как аккуратно ее складывает… Будь его порыв парадоксальным раздеванием, Найлок бы умер. Он бы умер, но он жив. Значит… — …Я отдал себя духам ликры. Принес в жертву собственную жизнь, чтобы ты жила, и ты живешь, а я больше нет. Я должен был умереть, но мне еще оставили какое-то время подышать. Ради тебя. — Он говорил, постепенно переходя на шепот, и когда голос его совсем опустился, а глаза заполнились непролившимися слезами, он пожевал губы и медленно опустился на колени передо мной, сняв с себя маленькую черную книжечку и вложив мне в плохо гнущиеся пальцы. — Я ведь вижу, вижу, какая ты, как ты ищешь тепло, как привязываешься то к одному, то к другому, лишь бы не быть одинокой. Хозяйка Трайнтринн эта в жизни твоей появилась только потому, что тебе не хватало материнской и отцовской руки. Меня долго не было, но я пришел. Не прощай меня, но я буду тебя поддерживать. Я буду, а они, без исключения твари, они, остальные, смотрят на тебя и думают, как тебя растерзать. Я думал о тебе, я отдал все, что у меня есть, чтобы прийти сюда и сразиться за тебя со всем миром: с любой бурей, со всеми сильными корпорациями. За тебя, за твой ум, за твой талант, за твое чувство снега. |