Онлайн книга «По тропам волшебных лесов»
|
Они вдруг перестали испуганно жаться. Выпрямились, медленно огляделись и даже слегка подались вперед. Не грязный старик в обносках стоял перед ними, а дивный юноша, голубоглазый, белокурый и статный. На точеных губах его играла приветливая улыбка. Он поманил их рукой. – Ступайте за мной! – голос прозвенел точно весенняя капель. – Я не обижу. Привечу, накормлю, обогрею. Придется по нраву мой дом – останетесь насовсем! Места всем хватит. Он говорил, а за спиной его из земли вырастали кусты дивных лазоревых цветов. Неведомые деревья, полные диковинных фруктов, клонили отяжелевшие головы почти до земли. И откуда-то издалека лился свет, такой ласковый, такой чарующий, такой желанный. Юноша пошел к выходу. А дети, точно обрадованные птенцы, радостно полетели следом. Въяве же все осталось как было. Долговязая патлатая фигура в мешковатых обносках неторопливо сползла по ступеням, минуя тело Брона, и направилась дальше той же дорогой, откуда пришла. А следом за ней, безмолвные и поникшие, с исчерна-лиловыми глазами, неспешно двинулись дети. Переступая через тела своих же матерей и отцов, бабушек, дедов и прочих односельчан, шли они по внезапно опустевшей деревне в сторону ворот. И, когда последний ребенок миновал широкий проем, деревянные створки захлопнулись- на этот раз с шумом, ибо не было больше толку таиться. И мертвую ночь залила еще более мертвая тишина. Все было кончено. Глухо застонав, Хейта приподнялась на локтях и ошалело покрутила головой. Через дверные щели мерно сочился блеклый утренний свет. Мгновение ушло, чтобы осознать, где она находилась. Хейта вскинулась, ищуще огляделась. Дом был пуст. Только в углу сонно завозился старейшина Алмар. Тихо пропела скрипучая дверь. На пороге появился Брон. Встретился встревоженным взором с потухшими глазами Хейты. Бросился к ней, заботливо помогая подняться. Потом – к старейшине. Внезапно заговорили половицы под частой поступью, бухнула входная дверь, и на пороге застыла Рона. Бледная, с растрепанными волосами, она дышала тяжело и часто, верно, бежала от самой площади. Глаза женщины лихорадочно обыскали дом старейшины и полыхнули неистовым ужасом. – Пропали! – сипло выдохнула она. – Все пропали. Все до одного… Рона пошатнулась и, спотыкаясь, сошла с крыльца. А навстречу ей уже спешили другие. В два счета у дома старейшины собралась немалая толпа. И вскоре вся деревня наполнилась горестным завыванием женщин и страшными воплями мужчин. Хейта с Броном протиснулись между людьми и отыскали невдалеке своих спутников. Те стояли в сторонке, печальные, растерянные, хмурые. Мар диковато озирался. Харпа упрямо сверлила глазами землю. Гэдор глядел прямо, но взор его был темен и суров. – Кажется, мы облажались, – тихо заметил Мар. – Да неужели? – язвительно отозвалась Харпа. – Оставьте хотя бы на время ваши перепалки, – строго приказал Гэдор. – Понять сперва надо, что давеча произошло и как поступать дальше. – Это все они! – вдруг крикнула Рона, указывая пальцем в их сторону. – Наемники. Они с бэрдэлагом заодно. Мы доверились им. Сделали все, как они велели, а они помогли похитить наших детей! Люди поддержали ее одобрительным гомоном. Гэдор примирительно вскинул руки. – Мы не трогали ваших детей. Нам невдомек, что произошло. Странный туман сразил нас, так же как и вас. |