Онлайн книга «По тропам волшебных лесов»
|
Девушка шла не оборачиваясь, затылком она чувствовала на себе взгляд оборотня. Но ей больше не было неуютно под этим взглядом. Как мало бывает надо, чтобы враждебность сменилась на приязнь, – подумалось ей. – Всего каких-то несколько слов… И уже совсем иначе думаешь о том, о ком прежде вовсе думать не хотелось… Еще на подходе к прогалине они заслышали громкие голоса. Харпа что-то грозно выкрикивала. А Гэдор тихо, но упорно возражал. Хейта с Броном выступили на свет. – А-а, Чара! Явилась, не запылилась! – выплюнула разъяренная Харпа. – Правильно сделала. Ибо ты остаешься. Оказывается, теперь ухожу я! – Что стряслось? – проронил Брон. – Мы с Гэдором готовы делать так, как Хейта сказала, а Харпа ни в какую! – кисло пояснил Мар. Харпа подхватила с земли дорожный мешок и еще один с провизией. – Этого, думаю, на первое время хватит. Остальное оставьте себе. Вам немало надо на четверых, – язвительно прошипела она. – Постой, – настойчиво произнес Гэдор. – Чего еще? – ощетинилась та. – Я хотел поведать кое о чем. Прошу только выслушать. Захочешь после этого уйти – задерживать не стану. Харпа гневно сверкнула глазами, швырнула мешки обратно на землю и скрестила на груди крепкие руки. – Говори. Гэдор окинул своих спутников долгим взором и трудно вздохнул. – Я принимал вас в команду одного за другим. Я знаю все ваши истории. Кроме, разве что, истории Хейты. Но, думаю, она сама нам ее поведает как-нибудь. А моей истории не знает никто. И ее время, я думаю, настало. Она растолкует вам лучше всего, отчего сегодня я хочу поступить так, а не иначе. – Он задумался. – И если мой рассказ заденет кого-нибудь из вас, особенно тебя, Мар, я заведомо хочу извиниться. Помните, это дела давно минувших дней. И не проходит дня без того, чтобы я не сожалел о том, что тогда произошло. Гэдор примостился на земле и знаком предложил другим последовать его примеру. Хейта и Мар послушно опустились на землю. Брон привалился спиной к дереву и приготовился слушать. Харпа демонстративно осталась стоять. А Гэдор перевел дух и начал рассказ. – Я жил на границе с Сумрачным лесом. В деревне под названием Крам, что означает «Мрак». И это немудрено, ибо к северу отсюда Сумрачный лес еще темнее, а жизнь на границе еще опасней. Мы жили вдвоем – я и мой сын, Энар. – Вдвоем? – вырвалось у Хейты. Следопыт кивнул. – Жена моя, именем Лорэя, умерла, когда Энару не исполнилось еще и двух лет. Хейта смущенно потупилась. – Мне очень жаль. Я не хотела выспрашивать… – Ничего, дитя, – мягко ответил Гэдор и продолжил: – И при жизни Лорэи, и после ее смерти я промышлял охотой и рыбной ловлей. Как-то раз возвращался я с добычей и завидел в нашей деревне воинов из ближнего города Дэлор. В деревне стоял переполох. Вокруг воинов собрались не на шутку встревоженные люди. Я подошел расспросить, в чем дело. Оказалось, подле леса заприметили упырей. Те никогда не подходили так близко. Вот деревенские и кинулись в город за подмогой. А теперь воины прочесывали деревню, чтобы разузнать, не пропал ли часом кто-нибудь. Одолеваемый смутной тревогой, я поспешил домой. Толкнул дверь, окликнул Энара и с холодеющим сердцем понял, что дом был пуст. Я бросил добычу не глядя и выскочил за порог. Я оббежал все улицы, постучался во все дома, расспросил всех, кого только мог, но сына так и не нашел. С тяжелым сердцем я сообщил об этом главе воинов, суровому человеку по имени Дэраг. Нехорошее предчувствие надвигавшейся беды одолело меня. Посовещавшись, воины решили прочесать лес. Я вызвался идти с ними. Они не противились. Следопыт, без промаха бьющий любую цель, мог им пригодиться. |