Онлайн книга «По тропам волшебных лесов»
|
– Некогда нам, – ответил Гэдор. – Дорога зовет. – Куда путь держите? – улыбнулась Рона. – Домой, – честно ответил тот. Ворота со скрипом затворились. Путники прошли по дороге, покуда деревня совсем не скрылась из виду, а потом резко свернули к Сумрачному лесу. Хейта затеплила несколько робких огоньков. До прогалины они добирались в совершенном молчании, а после побросали мешки на землю, и полумрак затопила неловкая тишина. Хейта потупилась. – Перенесите меня, пожалуйста, в Хольтэст. Может, Фэйр вернулся. – А если нет? – спросил Мар. Девушка пожала плечами. – Придумаю, что делать дальше. – Постой, – сказал Гэдор. – Не торопись. Крушить всегда просто. Возводить тяжело. – Мы с вами ничего еще возвести и не успели, – хмуро отозвалась Хейта. – А вот я думаю иначе! – выпалил Мар. Харпа смерила его вызывающим взором. Но тот ее в этот раз словно не заметил. – Как по мне, – продолжил следопыт, – получилось у нас возвести нечто весьма недурное. Нечто похожее на дружбу. Не хотелось бы это вот так разом взять и потерять. Брон молчал, только глядел на Хейту так долго и пристально, что та невольно потупилась. – Я иного пути не вижу, – ответила она упрямо. Но Гэдор отступать не собирался. – Понимаю, ты не согласна с тем, как мы ведем дела. И скажу тебе честно, большинству из нас это тоже не по нраву. Просто мы… не думали, наверное, что можно как-то иначе. Давай ты расскажешь, как бы ты поступала на нашем месте, а мы послушаем. Хейта неуверенно оглядела своих спутников. – Ну вам и так, наверное, понятно. Я за то, чтоб по возможности решать все мирным путем. Я не говорю – вообще не убивать. Понимаю ведь, что так невозможно. Того же бэрдэлага я готова была намедни убить. Но с мороками-дремотниками все оказалось иначе. У меня и в мыслях не было, что можно… с ними… вот так… – Она хмуро потупилась. – В мире и так творится много зла. Вам ли не знать с вашей-то волшебной картой! И уж если мы хотим сделать так, чтобы этого зла стало меньше, то нужно стараться не создавать при этом новое зло. Толку тогда от всего. – Она тяжко вздохнула. Глаза Харпы вспыхнули как факелы. – Что за чушь! Я ни за что на это не пойду! – Позволь мне переговорить с моими спутниками, – пропустив мимо ушей ее выпад, ответил Гэдор. – Хорошо, – ответила Хейта. – Я в лесу пока погуляю. – Ты только далеко не заходи, – озабоченно проронил он. – Все же это Сумрачный лес, помни об этом. Ветвистые стволы отбрасывали кривые, длинные тени. Листья папоротника приятно холодили кожу. Хейта ступала осторожно, чтоб ненароком их не затоптать. Прежняя духота к вечеру совершенно развеялась. Дышалось на удивление приятно и легко. Внезапно Хейте почудилось движение. Она замерла и пригляделась. Высокий большерогий олень притаился за деревом и осторожно поглядывал на незваную гостью. Его раскосые глаза цвета ночи таинственно блестели, а крошечные уши шевелились настороженно и проворно. Наконец, смекнув, что она не представляет угрозы, олень грациозно пересек папоротниковое море и скрылся в густой темноте. Скоро поперек дороги выросло длинное замшелое бревно, унизанное, точно бусами, бархатистыми бурыми цветами. Девушка примостилась с краю и принялась задумчиво разглядывать диковинные цветочные чашечки. Неожиданно на бревно выскочила прыткая черная ящерка. В свете волшебного огонька ее чешуя отливала то темно-золотым, то сине-зеленым. Хейта невольно залюбовалась. Проворная длиннохвостая красавица, казалось, тоже разглядывала девушку. А потом, лупоглазо моргнув, резво метнулась вниз, скрывшись в кудрявой траве. |