Онлайн книга «По тропам волшебных лесов»
|
– Горэй, – задумчиво проговорила дева. – Так меня называют дэронги. – Она улыбнулась мягко. – Насилу дозвалась. Ее голос был бархатным и сладким. Сердце затрепетало в груди Хейты от одного его звучания. – Ты прилетела ко мне. Но почему? – спросила девушка. – Ты ведь Фэй-Чар, – как-то по-особому ответила та. – Дитя двух миров. Грядут неспокойные времена, полные великих событий. И тебе предстоит в них сыграть решающую роль. Хейта молчала, обдумывая услышанное. Удивительно… ее назвали Фэй-Чар, но она при этом не испытала неловкости или грусти. Напротив, ей сделалось любопытно. И не то чтобы гордо, но хотя бы не стыдно. – Ты пришла поведать мне о будущем или о чем-то предостеречь? – спросила Хейта. – Трудно сказать. Поглядеть надо сперва, – уклончиво ответила Горэй. Большие глаза птицедевы, окаймленные золотистыми ресницами-перышками, сверкали невероятно ярко. Хейте помстилось, словно это две звезды горели перед ней, проникая в самую глубь ее существа. Девушка почувствовала себя беззащитной и растерянной. Горэй глядела на нее и видела все… совершенно все. Ее суть, чувства, страхи и мысли. События прошедших лет. И грядущее. Ее точно незримо завертело в каком-то бешеном вихре, так что даже закружилась голова. – Такая маленькая, – шевельнулись точеные губы. – Такая храбрая. И такая… одинокая. Твое сердце ищет чего-то. Дружбы, любви. Наивное дитя. Одинока сейчас – одинока навек. Хейта отшатнулась. – Что это значит? – воскликнула она. – Потому что я Фэй-Чар? Вещая птица не ответила. Ее мысли уже были далеко, все дальше и дальше опережая бесконечное время. – Обретешь все, что ищешь. И все потеряешь. – По щекам Горэй градом покатились крупные слезы. Внезапно ее оперение стало темнеть. Из бело-золотистого оно неотвратимо делалось безобразным, черным. Омрачились лучистые глаза, разгорелись, как угли. Ужас исказил изящные черты. – Смерть, вижу смерть. Как ни решишь, куда ни пойдешь – всюду смерть. Хейта знала- когда Горэй вещает о бедах, она меняется внешне. Но знать было одно, а воочию наблюдать, как прекрасное белокрылое существо обращается в жуткое черное нечто с налитыми кровью глазами… В страхе она отшатнулась. – Почему смерть? – От тебя зависит все, – прокаркала птицедева. – Пусть меньше погибнет тех, кому не суждено вернуться. – Кого? О ком ты говоришь? – вскричала Хейта. Но птицедева, казалось, перестала замечать все вокруг. Она закрыла посеревший лик могучими черными крыльями, и воздух огласили ее хриплые, судорожные рыдания. Желая как-то утешить Горэй, Хейта подалась вперед. Но в тот же миг крылья девы распахнулись со свистом. И девушка увидела тело, очень похожее на женское, только сплошь покрытое серо-черными перьями, а заместо ног – уродливые лапы с крючковатыми когтями. – Не позволь ей завладеть ими, – пророкотала Горэй. – Стой до последнего, Фэй-Чар. Не дай их украсть! Мы, птицедевы, не сможем помочь. Прежде чем Хейта успела задать следующий вопрос, Горэй взмахнула крыльями, взмыла в воздух и стала стремительно удаляться. Девушка стремглав бросилась следом. Огромная и мрачная, Горэй неслась вперед, точно сама смерть. И пока она летела, концы крыльев ее разгорелись. Пламя поползло по крыльям-рукам, и очень скоро вся птица, воспылав, точно исполинский факел, пеплом рассыпалась по ветру и черной золой рассеялась по земле. Ни дать ни взять следы пепелищ от еще не возжегшихся костров. |