Книга По тропам волшебных лесов, страница 50 – Яна Вуд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «По тропам волшебных лесов»

📃 Cтраница 50

Появляясь словно из ниоткуда, Горэй всегда исчезала словно бы в никуда. И никто на свете, даже пастыри Заповедного леса, не ведали, где она обитала.

Какое-то время Хейта неподвижно и мрачно глядела ей вслед. Темные речи птицедевы посеяли в ее душе сомнения и тревогу. Казалось, даже солнце над головой, пораженное страшным пророчеством, потускнело, растеряв часть своего тепла.

Наконец, Хейта вышла из оцепенения и потерянно огляделась. Она стояла на дороге, которая ничуть не походила на ту, что вела из деревни Кихт. Широкая, каменистая, дорога круто петляла между холмами и скалами, теряясь в туманной дали. По следам от копыт и колес было сразу видно, по ней ездили часто. Она вела на Хольтэст.

Хейта знала о том, однако идти этим путем не собиралась. Дорога давала здоровый крюк, и шагать по ней пришлось бы очень долго. Девушке этого не хотелось, да и сон теперь задерживаться воспретил.

Благо, Фэйр как-то раз показал ей тайную тропу до Хольтэста, про которую знали немногие. Тропа была круче и сложней, чем широкий укатанный тракт. Но трудных переходов Хейта не боялась. Напротив, питала к ним особую любовь. Ведь они показывали телу, чего оно стоило.

От этих мыслей девушка снова повеселела. Мрачное пророчество Горэй уже не казалось ей таким ужасным. В два счета отыскав светлую пещеру, путница наскоро перекусила, собрала свои пожитки и припустила обратно.

Шагать по главному тракту пришлось недолго. Очень скоро тощая тропка отделилась от дороги и потекла в сторону серых скал. Путь до Хольтэста обычно занимал два дня, но Хейта намеревалась одолеть его за один и потому шла по тропинке уверенно и быстро. Солнце снова светило ярко, вселяя надежду на благополучный исход.

День выдался сухим и теплым. Некоторые травы уже обрядились в пестрые одежды, покрывая крутые холмы рыжевато-бурым ковром. Скал становилось все больше. Высокие, зубчатые, они нависали над тропой, словно древние воины на изготовку.

Тропинка вилась по седловине меж двух холмов, а после карабкалась по отвесному каменистому склону. Два раза Хейта пыталась его одолеть, и два раза скатывалась вниз, лишь ободрав ладони до крови. Рассердившись и на склон, и на себя, девушка полезла в третий раз.

Камни ползли, но она держалась, мысленно приказывая себе не сдаваться. И на этот раз ее стойкость была вознаграждена. Мучительным рывком Хейта выбросила себя на площадку, сплошь поросшую лиловым вереском. Отдышавшись, она попила воды из фляги и, не теряя времени, двинулась дальше.

Однако идти по ребру отвесного склона оказалось немногим легче. Суровый горный ветер налетал будто из ниоткуда, пронизывал до костей, норовил сбить с ног. Насилу добравшись до вершины холма, девушка заглянула вниз, и от увиденного у нее захватило дух!

Отрог холма густо порос осиновым лесом. Местами, вперемежку с лиловым вереском, трепетала на ветру седая ковыль-трава. Далеко внизу несла свои воды бурливая река. А за ней уже другой лесистый холм снова забирал наверх.

Хейта поправила на плечах мешок и уверенно зашагала вниз. Спускаться было легче, однако ноги уже начали предательски ныть, утомленные тяжелым подъемом. Щеки девушки раскраснелись. Лоб покрылся испариной.

– Давненько я по горам не лазила, – пробубнила она, тяжело дыша. – Совсем тело отвыкло.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь