Онлайн книга «Мы придём из видений и снов»
|
– Должно быть, непривычно после жизни в шалаше, – понятливо кивнул тот. – Да, – ответила Улла. – Поэтому я буду ночевать у тебя. – Она занервничала пуще прежнего, и локон заплясал в такт движениям ее пальцев. – И ты не можешь мне отказать! Я тебе жизнь спасла, – с вызовом добавила она, поглядев ему прямо в глаза, но почти тотчас снова потупилась. – Я и не собирался. – Фэйр не смог сдержать невольной улыбки. – Я когда-то тоже долго скитался по лесу и питался чем попало. И я был еще младше тебя. Улла округлила глаза. – Расскажешь? Фэйр кивнул. – Непременно. Заходи. Хелмера неслышно скользнула внутрь, оглядела просторную комнату и скривилась. – Похожа на мою, такая же громадная. Целитель улыбнулся. – Для двоих в самый раз. Девушка покосилась на кровать как на заклятого врага. Фэйр проследил за ее взглядом и сдвинул брови. – Что-то не так? – Слишком мягкая, – ответила Улла. – Я предпочитаю спать на полу. Фэйр озадаченно почесал затылок. Это предложение его не обрадовало. – На полу жестко, – проговорил он. – Спина потом будет болеть. – У меня не будет, – пожала плечами девушка. – Я почувствую боль, только если меня чем-нибудь проткнут. – Она испытующе поглядела на Фэйра, соображая что-то. – А вот ты почувствуешь, да? – Она вздохнула. – Ладно, кровать так кровать. – И, не дожидаясь ответа, скинула сапоги и забралась на кровать с ногами. Фэйр последовал ее примеру, а затем в комнате повисло неловкое молчание. Он хотел было что-то сказать, но не мог сообразить что. Рядом с Уллой он всегда впадал в замешательство и не мог подобрать правильных слов. Сверля его испытующим взором мутноватых глаз, Улла растянулась на кровати, подперев щеку рукой, и проговорила: – Как ты оказался один в лесу? Фэйр облегченно вздохнул и кивнул. Точно, он же пообещал. И, хотя он редко рассказывал другим свою трагичную историю, ему отчего-то захотелось поделиться ею с Уллой… Быть может, оттого, что она тоже потеряла всех, кто был ей дорог, как и он когда-то, к тому же он чувствовал – она поймет, не высмеет его, не осудит. – Я родился в небольшой деревеньке Гэлис, что когда-то стояла на севере Сумрачного леса. В день, когда мне пришлось покинуть дом, перестал существовать не только он, но и вся моя семья, и сама деревня. Я один спасся тогда… Лицо Уллы, и без того серьезное, помрачнело. – Когда живешь на границе с жутким волшебным лесом, поневоле свыкаешься со временем, – задумчиво продолжил он. – Бдительность ослабевает, особенно если долгое время не творится ничего по-настоящему ужасного. – Он тяжело вздохнул. – Я долго размышлял потом обо всем, что тогда произошло. Винил то себя, то привратника, то старейшину. Но в итоге понял, что это было попросту неизбежно. Ибо никто из моих односельчан не был в состоянии справиться с тем, кто напал на нас той роковой ночью. – Кроме тебя, – поправила его Улла. – Ты ведь выжил. – Да, выжил, – вздохнул он. – Но вот других спасти не сумел. – Он помолчал, припоминая былое. – Стояла осень, на небе взошла луна. Все уже забылись крепким сном. Все, кроме меня. Я дождался, пока мать с отцом уснут, достал книгу, зажег масляный светильник и начал читать. – Кто тебя научил? – нетерпеливо перебила его Улла. – Я выучился сам, – усмехнулся Фэйр. – Грамота и прочие науки всегда давались мне легко. Книги я не читал, а проглатывал. Отец этой страсти не одобрял, ворчал, что я трачу время на пустяки, когда мог бы потратить его на работу. Поэтому я и читал по ночам. – Он помолчал. |