Онлайн книга «Ледяная ночь. 31 история для жутких вечеров»
|
– Искаженный прибожек. Обратился елью, чтобы попасть к людям да проклясть от собственной злости, – ответил Мастер, доставая из поясной сумки стеклянный флакон с маслянистой жидкостью, стопку странных бумажечек с нарисованными красными символами и складной нож. – Разве ж прибожки могут вредить людям? – спросила Герта. – Еще как могут. А теперь подними выше фонарь и посвети мне. И ни в коем случае не подходи близко. Герта подняла руки с лампой вверх так высоко, как только могла, хотя ей стало ужасно страшно. Дерево при приближении Мастера взревело, будто взрослый медведь, зашаталось из стороны в сторону, но ничего сделать не смогло. Ель хлестала ветками сверху, вздыбливала корни, но плотно утрамбованный вокруг нее снег мешал ей нормально двигаться и помогал Мастеру быстро начертить вокруг ствола пентаграмму собственной кровью. Он бросил несколько своих странных бумажечек прямо в ветви, плеснул масляную жидкость из флакона в подножие, а затем воткнул кинжал в навершие пентаграммы. Ель снова взревела, вытянулась вся вверх, словно хотела оторваться от земли и улететь, ствол и ветви покрылись алыми, светящимися знаками. Запахло горелым деревом, а затем ель вспыхнула ярким пламенем и начала быстро сгорать, скукоживаться в огненном мареве. Герта стояла с фонарем и боялась того, что огонь перекинется на другие деревья и они с Мастером сожгут весь лес, но за пределы пентаграммы пламя не выходило. Когда от дерева осталась только кучка золы в выжженной в снегу воронке, Мастер стер пентаграмму и собрал пепел в холщовый мешочек. – И все? – тихо спросила Герта. – Все. – Мастер принялся упаковывать вещи, затем поднялся и позвал девочку. Герта завертела головой, посмотрела на черное, обугленное пятно и поспешила за мужчиной. – Вы убили его? Так просто? И больше ничего не надо делать? – Изгнал. Не каждое задание Мастера сопровождается эпическим боем. Иногда существа опасны, но победить их проще простого, – усмехнулся тот. – Но там остался след, наверно… – Можешь присыпать его снегом, если тебе будет так спокойнее. Герта еще раз напоследок обернулась, чтобы взглянуть на черный след между деревьями, а затем понеслась по сугробам за Мастером. Когда лес остался позади, а впереди замаячило высокое здание приюта из красного кирпича, Герта вцепилась в подол пальто Мастера, останавливая его. – А люди? Что будет с людьми, которым я ветки продала? Они умрут? – Все с ними теперь будет хорошо, – ответил Мастер. – Надо срочно проведать Беллу! – Герта прижала ладони ко рту и хотела было броситься прочь, но ее остановила крепкая хватка за капюшон. – Не так быстро, торопыга. Завтра ее проведаешь, пока рано. – Точно! Я же вам денег должна за работу. – Герта зарделась румянцем и уже хотела полезть в сумочку, но Мастер остановил ее, перехватив за запястье, а затем вложил в ладонь девочки легкий мешочек. – Не нужно денег. Лучше доведи работу до конца. – Мужчина устало вздохнул. – Слушай меня внимательно. В мешочке зола от ели. Сегодня в полночь выйдешь на крыльцо, смотрящее на задний двор, и развеешь пепел в сторону леса по ветру. А потом сожжешь мешочек в камине и ляжешь спать, поняла? А завтра уже пойдешь к своей подружке. – Спасибо большое. – Герта сжала мешочек в руках. – Если что-то в животном, или растении, или человеке кажется тебе странным, всегда обращай на такое внимание. Иногда это может оказаться не то, чем кажется, – неожиданно Мастер позволил себе улыбнуться и потрепал ее по голове, стряхивая с шапки снег. – С Анни Ферией, горе-лесоруб. |