Онлайн книга «Песни хищных птиц»
|
– А ты понимаешь? – Фрея посмотрела на меня еще более удивленно. – Не все, скорее общий посыл. Эта песня действительно была о трудных временах. О том, что вся наша жизнь – это движение от беды к беде. О том, что, убегая от одной, ты неминуемо однажды прибежишь к другой. Но между этими бедами есть путь. Путь, на котором так много солнца, теплого ветра и света звезд, так много любви и радости, что за это стоит платить, за это стоит сражаться с каждой бедой снова и снова, чтобы победить и вновь отправиться в путь. Когда я пересказал это Фрее, ее глаза почти совсем просветлели. Где-то далеко все еще крылась тень печали, но вряд ли она исчезнет теперь, когда Фриг так тяжело ранена. – Знаешь, ты только что совершил культурное открытие. Когда вернешься, расскажи об этом Фэю. Он будет в восторге. – Подожди, то есть этот язык даже Фэй не понимает?! – Я был в полном шоке. Фрея снова рассмеялась. – Никто не понимает, Дей. Совсем никто, даже Фэй. С такими уникальными навыками тебя, скорее всего, даже в Тайную сильфийскую библиотеку пустят. Говорят, там хранятся все книги на свете. Но никто точно не знает, потому что сильфы довольно закрытый народ и мало кого к себе пускают. – Ну ничего себе, какой я особенный. – Я прямо-таки преисполнился чувством собственной важности. – Конечно, ты особенный, Дей, ты же избранный. – Избранный у вас уже был, – возразил я, – а вот лингвист, специализирующийся на мертвом языке, – нет. Фрея вздохнула, но улыбка так и не сошла с ее губ. Только лишь это уже делало меня счастливым. Мы успели довольно далеко отойти от площади, даже пересечь длинный мост через реку, и до сих пор не встретили ни одного человека, если не считать гипотетических прихожан в храме. Но ни безлюдный город, ни холод, которым тянуло от темной воды канала, не заставили меня снова впасть в уныние. Ведь Фрея была рядом. И этого снова было более чем достаточно. – Как бы я хотела знать, что делается у тебя в голове, – Фрея перехватила мой блуждающий взгляд, встав прямо передо мной. Пришлось замереть, стоя в полушаге от объятий. – Моя голова – довольно унылое место, тебе не понравится. – В этом и дело. Ты сказал, что хочешь быть со мной, когда тебе плохо. Но всю свою боль ты все равно держишь в себе. Это нечестно. Думаю, тебе придется научиться делиться. – Делиться болью? – переспросил я. – Да, – уверенно кивнула Фрея, – потому что, если что-то поделить на двоих, этого становится меньше. Правда ведь? В этом была такая железная логика, что я не мог спорить. – Поэтому, если… – Леди Фрея Сторградская! – раздался громкий голос откуда-то сбоку. И голос этот был мне настолько знаком, что я чуть не дернулся, предчувствуя вспышку боли. Фрея обернулась, ее лицо тут же приняло серьезное, почти грозное выражение. – Что вам нужно, Леди Сейлан? Сейлан вывернула из какого-то проулка, а за ней тенью следовала Лейси. Мне захотелось взять Фрею за руку, развернуться и уйти. И плевать, что это нарушит все правила этикета. Останавливало лишь то, что к этой парочке не стоило поворачиваться спиной. – Хочу знать, что вы здесь делаете, – бесцеремонно заявила Сейлан, глядя на нас так, будто мы должны были ей минимум в ноги поклониться. – А еще я хочу знать, как к этому всему причастен Сторград и было ли совершено подобное же нападение на Урадерн. |