Онлайн книга «Семь жизней Джинберри»
|
Я вскакиваю так резко, что едва не опрокидываю чашку. Куда мне идти? Я не знаю, где живут ребята. Но стены из светлого дерева вдруг начинают давить на меня, а покатая крыша становится ближе к макушке, чем была пару минут назад. Дождь меня не пугает, так что облачаюсь в свои ярко-желтые резиновые сапоги с плащом и выскакиваю на улицу, прихватив с собой большой черный зонт. Дождь не помеха и для жителей Джинберри. Стайка детей в разноцветных сапожках прыгает по лужам вместе с промокшим грязным Вивальди, сенбернаром Мэгги. Несколько мужчин в дождевиках взбираются по холму к Ла-Маншу с удочками наперевес, пара женщин с плетеной корзиной движутся в сторону жиденькой рощи. Кто-то делает покупки, кто-то заворачивает на завтрак в ресторан Берты, кто-то (старуха Клайв) стоит посреди площади и чиркает спичками о коробок. Одна за другой они вспыхивают и гаснут, устремляясь к ее чумазым резиновым сапогам ярко-красного цвета. Процесс так захватывает Клайв, что она даже не замечает капюшон, сорванный ветром с седых волос, которые липнут к ее обвисшим щекам, словно прожилки на мраморе. Когда старуха ловит на себе мой взгляд, ее бесцветные губы кривятся в охрипшем бессмысленном вопле: – Ложь! Это ложь! Горите в аду, лгуны! Имбирь не спасет вас! В нем ваша смерть! Ха-ха-ха! Я пячусь дальше по улице, потом разворачиваюсь и почти перехожу на бег. Эта сумасшедшая не моя забота. Красивый кирпичный дом с мансардой и огромными окнами привлекает мое внимание: он смотрится дворцом на фоне классических английских коттеджей Джинберри. Стройные молодые липы и садовые фонарики тянутся вдоль аллеи к входной двери, на каменных скамейках пляшут дождевые капли. Я замираю у живой изгороди, чтобы полюбоваться внутренним убранством: мне отлично виден залитый светом зал и огромные шкафы, от пола до потолка заставленные книгами. А прямо у окна склонилась над столом знакомая рыжая макушка. – Софи! – в голос восклицаю я, и девушка будто слышит меня. Она поднимает голову, и ее зеленые глаза загораются. Софи призывно машет мне своей худенькой ручкой в широкой вязаной кофте. Для пущей надежности она кричит что-то внутрь дома, проходит пара минут, и входная дверь распахивается, сталкивая яркий свет прихожей с серым дождливым утром. – Ребекка! Заходи же скорее, не мокни! – зовет меня низкий мужской голос с уже знакомым мне ласкающим слух акцентом. Я нерешительно улыбаюсь и ступаю на аллею к дому. – Здравствуйте! – улыбаюсь уже увереннее, отвечая на пожатие широкой и теплой руки. Мужчина, на вид ему лет сорок, высокий и худой. Черные волосы с проседью слегка взъерошены, на щеках – щетина, от которой загорелое лицо кажется моложе. У него карие глаза с блестящими зрачками, которые лукаво смотрят на меня через толстые стекла очков. – Меня зовут Лукас. Я вроде как местный библиотекарь, – представляется он, галантно принимая из моих рук мокрый плащ. – Софи ждет тебя, проходи, а я пока приготовлю чай для нас троих. Преодолевая неловкость, собираю растрепанные кудри в высокий пучок и ступаю в большой, нет-нет, огромный, двухэтажный зал, залитый теплым ярким светом. Все стены как на первом, так и на втором этаже закрыты книжными шкафами. Они все белые, как и ступени винтовой лестницы, отчего зал словно тонет в облаках. Выглядит настолько впечатляюще, что я невольно замираю на месте. Эти линии, обилие света и воздуха, чувство простора в ограниченном пространстве красноречиво напоминают мне что-то, не поддающееся формулировке. Что-то отчасти родное и до боли знакомое. |