Книга Лют, страница 127 – Дженнифер Торн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лют»

📃 Cтраница 127

Процессия движется дальше, уже без меня. Чарли возглавляет шествие, Эмма и ее подружки, словно белые облачка, его замыкают. Я гляжу на них, и моя душа наполняется покоем. Неожиданно раздается крик:

– Папочка!

– Честное слово, я удерживала его сколько могла, – смеется Дженни, бросаясь вдогонку за Энди. – Этот малыш ничего не пропустит, верно?

Весь в мать, – фыркает Мэтти. Он ласково касается моей спины и выходит вперед, чтобы подхватить на руки нашего трехлетнего сынишку. – Везде сунет свой нос.

– Хватит уже! – Я пинаю его по ноге, а сама не могу сдержать улыбки.

Мэтти наклоняется назад и чмокает меня в щеку, Энди тянется к нам обоим, обнимает сразу и маму, и папу, потом слезает с отцовских рук и пускается бежать в сторону причала.

Мое сердце сжимает тревога. Пухлые ножки малыша не поспевают за прытью Энди, а он такой беспечный и упрямый. Страх так и не покинул меня. Стою не дыша,пока Мэтти не сгребает вновь сына в охапку и не переносит его на твердую землю. Понятно, что задыхаться от ужаса я буду и завтра, как бы гладко все ни прошло.

– Ты иди, – говорит мне муж, щекоча Энди так, что тот весь извивается от хохота, – а мы сбросим лишнюю энергию и тогда придем в особняк. – Он до сих пор называет наш дом особняком, хотя и живет в нем уже пять лет.

Несмотря на бурный старт, мы не торопили события, и целых два года наши отношения оставались платоническими. Мы были просто друзьями. Но одним сентябрьским днем все изменилось.

Во время прогулки с Максом я направилась в северную часть острова посмотреть на раскоп, где археологи возобновили работу, и застала Мэтью за оживленной беседой с новой генеральной смотрительницей, присланной к нам Национальным фондом. Молоденькой она не была, однако и пожилой я бы ее не назвала, и в мою душу закрался совершенно иной страх. Волноваться мне не стоило. Мэтью взялся меня проводить и в какой-то момент, когда я начала ругать гонявшего птиц Макса, рассмеялся.

– Он же пес, чего ты от него ожидала?

– Экосистема на острове хрупкая, – возразила я. – Не хочу, чтобы он ей навредил.

– А знаешь, пожалуй, именно этим ты меня и привлекла. – Затаив дыхание, я ждала, что Мэтью продолжит мысль, однако вместо этого он вдруг насмешливо улыбнулся. – Ты ведь даже на жуков не наступаешь?

– Стараюсь.

Я беззлобно пихнула его в бок, он ответил тем же.

– Вот за что Лют тебя любит, – сказал он.

– Думаешь, любит?

– Уверен. – Он улыбнулся. – Но это не значит, что он тебя не убьет.

Прием гостей в доме под контролем Салли и Джо, поэтому я неторопливо иду назад. Длинная дорога ведет меня через деревню с ее домами, выстроившимися нестройным рядком, словно часовые; мимо забора, на котором все так же нежатся на солнце кошки миссис Мерроу, и высокой церкви, чей колокол сегодня молчит; мимо кладбища, где Хью лежит рядом с родителями, старшим братом, которого никогда не видел, и другом, от потери которого так и не оправился. Я прохожу через пустошь – вереск тихонько колышется на ветру, – мимо пасущихся коз и прочих маленьких ежедневных чудес, пока впереди не показывается дубовая роща.

Мне по-прежнему снятся фигуры, излучающие ослепительный свет. Увидим ли мы их в самом конце?

Благодарности

Прежде всего выражаю бесконечную благодарность моему агенту Кейтлин Детвайлер и всей команде агентства Jill Grinberg Literary Management. Спасибо вам за неизменную поддержку, ценные подсказки и неустанную работу на благо тех историй, что время от времени возникают у меня в голове.

Я бы не сумела довести «Лют» до нужного уровня без моего гениального редактора Дафны Дарем и неоценимой помощи Лидии Зоэллс, которая с поразительным мастерством управляла этим локомотивом.

Благодарю всех, кто участвовал в издании моей книги, в том числе Эстер Ким – за роскошный дизайн, Джессику Кац и Сару Энси за их зоркие глаза, не упускающие ни одной мелочи, и невероятного Сяо Хуа Яна за восхитительную обложку. Я в большом долгу перед моими друзьями и первыми читателями этой книги, Джоанной Бретт и Никки Эрли, а также перед членами нашего писательского сообщества: Ли Келли, Чандлером Бейкером, Ким Лигетт, Макензи Ли, Лори Гольдштейн, Лорен Гибальди, Эль Космиано и другими замечательными бета-ридерами и просто прекрасными людьми.

Благодарю родителей за их неколебимую веру в меня, постоянную поддержку и редкое «Ну я же говорил(а)». Простите, что в этой книжке не обошлось без ругательств.

Спасибо моему мужу Робу – это благодаря ему в моей чудесной жизни все работает как часы, это он ведет корабль нашей семейной жизни сквозь ежедневную реальность, позволяя мне с головой погрузиться в вымысел. Люблю тебя всем сердцем и не устаю благодарить каждый день.

Оливер и Генри, мои сорванцы, быть вашей мамой – это самое изумительное и страшное из всего, что выпадало мне в жизни. Спасибо, что не даете мне расслабиться. Вы для меня самое главное.

И отдельную благодарность я передаю моему отчиму Джорджу, которого, возможно, уже не будет с нами в момент выхода из печати этой книги. Я всегда буду тебя любить. Увидимся в конце.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь