Онлайн книга «Ритуал на удачу: дроу и 40 кошек в придачу. Книга 2»
|
Это был высокий, статный мужчина с благородной сединой на висках и проницательным взглядом. Он славился острым умом и едкими замечаниями — каждая его фраза мгновенно превращалась в цитату. Мама рассказывала, что в юности отец Фредди постоянно донимал её язвительными комментариями. Впрочем, теперь они работали бок о бок и, казалось, прекрасно ладили. — Ваше сиятельство. — Я сделала глубокий реверанс. — Взаимно рада видеть вас. — Финетта, ты прелестна! — воскликнул отец Фредди, галантно целуя мою руку. — Мы с твоим папенькой вчера встретились у леди Ольс, и, представь, разговорились о вас, молодёжи. И знаешь, Андертон меня убедил: спешить со свадьбой не стоит. Так что празднование переносится на лето. — Но, папа… — начал было Фредерик, нахмурив брови. — Не спорь, сынок, — он мягко, но непреклонно оборвал его, — Андертон меня полностью убедил. «Андертон? Убедил? Неужели мой папа сделал это ради меня? Я ошибалась в нём?» В душе вспыхнула робкая надежда. — Летняя свадьба — это чудесно! — постаралась, чтобы мой голос звучал искренне. — У нас будет больше времени всё продумать, выбрать самые красивые цветы… Фредерик бросил на меня быстрый, недоуменный взгляд, но промолчал. Похоже, он был несколько раздосадованотцовским решением и нарушением собственных планов. Что же, тем лучше! — Конечно, конечно, лето — прекрасное время для свадьбы, — с широкой улыбкой подтвердил отец Фредди, словно только что заключил выгоднейшую сделку. — Цветы, солнце, красота! А пока, детишки, развлекайтесь! Не успела я опомниться, как заиграла музыка. Фредерик, словно только этого и ждал, тут же увлёк меня в центр зала, во власть вальса. Мы кружились в танце, но я едва различала мелодию сквозь гул собственных мыслей. Взгляд бесцельно скользил по лицам, выхватывая то знакомые черты студентов, то надменные профили преподавателей. Элкатара не было. Но сердце подсказывало: дроу где-то рядом, в этих стенах. Внезапно метка на лопатке обожгла ледяным огнём. Я невольно поморщилась, едва сдержав вскрик. Фредди что-то говорил, но я не слышала его слов. К счастью, вальс подошёл к концу. Стараясь не выдать своего состояния, я шепнула: — Мне бы хотелось попить. И, не дожидаясь ответа жениха, стремительно направилась к столикам с закусками. Фредерика тут же отвлекли приятели — группка разряженных как на подбор драконов. Пока Фредди что-то оживлённо рассказывал своим приятелям, я налила себе полный стакан лимонада и жадно пригубила, пытаясь хоть немного отвлечься. — Да, сладкое — лучшее лекарство от головной боли. Особенно после общения с собственным женихом, — знакомый вкрадчивый голос прозвучал неожиданно близко. Я так резко обернулась, что едва не расплескала лимонад. Сердце пропустило удар. Элкатар стоял так близко, что я чувствовала жар его тела, вдыхала аромат терпких духов с нотками мускуса. На дроу был безупречный белоснежный костюм с изумрудным шёлковым платком, перекликающимся с отделкой моего платья. Узор на жилете повторял узор на рукавах — словно наряды были созданы друг для друга талантливым мастером. Не успела опомниться, как Элкатар мягко, но властно обнял меня за талию и забрал из моих рук стакан, чтобы поставить его на стол. — На нас все смотрят, — прошептала я, чувствуя, как под пристальным взглядом лиловых глаз у меня начинают дрожать коленки. |