Онлайн книга «Ритуал на удачу: дроу и 40 кошек в придачу. Книга 2»
|
Тяжёлая дверь, ведущая в сад, с тихим скрипом закрывается за нами, отрезая звуки музыки и смеха. Наконец, мы оказываемся в саду. Воздух здесь прохладный, напоен ароматами ночных цветов. Элкатар увлекал вглубь сада. Сквозь плотную вуаль листвы проглядывали праздничные огни-сферы, развешанные на ветвях. Одни мерцали золотом и рубинами, другие переливались изумрудом и сапфиром, а некоторые светились лунным серебром. Их мерцание, окрашивая листву в фантастические цвета, превращало сад в лес из детских сказок. — Смотри, какая луна... — произнёс Элкатар, указывая вверх. И в тот же момент ночную синеву прорезали искры праздничных фейерверков. Яркие вспышки раскрасили небо, отражаясь в глазах дроу разноцветными бликами. На миг показалось: это волшебство происходило по его велению, по одному лишь движению руки, которой он только что указывал на луну. Элкатар улыбнулся. — Нравится? — его голос был мягок, словно шелест листвы под лёгким дуновением ветра. — Да. — Я невольно поёжилась от вечерней прохлады. Лопатка снова горела Тут же тяжёлая ткань его пиджака легла на мои плечи, окружив терпким ароматом трав и неуловимым, волнующим запахом, присущим только дроу. — Мне нужно тебе кое-что рассказать, — начал он. — Несколько дней назад я получил послание. Мне пришлось вернуться домой. Нэтта?.. Ты побледнела. Кажется, я сейчас упаду в обморок. Перед глазами всё плыло. Бросало то в жар, то в холод. Боль в лопатке усиливалась, и я едва сдерживала стон. — Нэтта? — Мне... нехорошо, — пробормотала я, чувствуя, как боль в лопатке становится нестерпимой. Жгло так, будто кто-то пытался прожечь в моей спине дыру. Элкатар, выругавшись сквозь зубы, закатил рукав до локтя. — Метка, — понял он. — Дыши глубже. Киваю, уже не в силах говорить. Он прижал меня к себе, и в тот момент острая боль пронзила всё тело. Я слышала его голос, чувствовала тепло его объятий, прежде чем полностью погрузиться в темноту. Глава 29 Подземелье дышало вокруг меня. Не привычной духотой и сыростью, а морозной свежестью неведомых глубин. Гигантские кристаллы, прорезая толщи древнего камня, источали серебряное сияние, отбрасывая причудливые отблески на вырезанные в скалах города дроу. Эти города словно парили в бездне, их резные башни и узкие улицы утопали в мерцании магии. Я будто зависла над этой прекрасной пропастью, чувствуя на губах ледяное прикосновение ветра, насыщенного терпким ароматом неведомых трав и чем-то ещё... зловещим, древним, пугающим. Видение дрогнуло, изменилось. Теперь я стояла в огромном зале. Мерцающее кристаллы на стенах, шёлк и бархат одежд, отблески драгоценностей на лиловой коже — всё это сливалось в причудливый, гипнотический танец. Я никогда не видела подобной роскоши, даже пышные балы Академии меркли на фоне этого великолепия. А потом я увидела его. Мой тёмный принц стоял посреди бального зала, облачённый в броню из чёрного обсидиана, расшитую серебряной паутиной. Необычные символы на его одежде пульсировали холодным светом. На плечах лежала накидка из чёрных перьев, переливающихся цветами ночного неба. На лбу сиял обруч с рубином, ярким, как капля крови. Радость сменилась тревогой. Почему Элкатар выглядит таким... грустным? Внезапно видение померкло, надо мной сгустилась тень. Бесформенная, колышущаяся, она шептала на языке, от которого леденела душа. И в этом шёпоте — нотки боли, отчаяния, мольбы. |