Онлайн книга «Развод в 50. Муж полюбил другую»
|
— Я никогда не брошу своих детей, — его голос звучит жестко. — И не позволю каким-то юристам вмешиваться в мои отношения с ними. — Никто не вмешивается, Рамазан, — говорю спокойно. — Но мы должны все оформить юридически правильно. Ты же сам настаивал на этом. Он смотрит на меня с нескрываемым раздражением. — Ты меня удивляешь, Рания, — говорит он наконец. — Никогда не думал, что ты будешь так… практично подходить к разводу. — А как я должна к нему подходить? — спрашиваю я, удерживая его взгляд. — Как ты представлял мое поведение? Он не отвечает, и я вижу, как желваки играют на его скулах. Наконец он говорит: — Передай моему адвокату список требований, как только он будет готов. Мы рассмотрим его. Поворачивается, чтобы уйти, но я останавливаю его вопросом: — Зачем ты вообще пришел, Рамазан? Ты мог прислать водителя сразу. Он замирает с чемоданами в руках, не оборачиваясь. — Я хотел увидеть детей, — говорит он тихо. — Они наверху, — напоминаю я. — Ты можешь подняться к ним, если хочешь. Он стоит неподвижно несколько секунд, затем качает головой: — Нет, не сегодня. Сегодня не лучший день. И в этот момент я понимаю, что он просто не готов к разговору с детьми после их вчерашней реакции. Он, всегда такой уверенный, всегда знающий, что сказать… растерян? Нет, кто угодно другой, только не Рамазан.Он всегда знает что и как делать. — Как хочешь, — отвечаю я. — Передать им что-нибудь? — Скажи, что я люблю их, — произносит он, все еще стоя ко мне спиной. — Хорошо. Он наконец поворачивается, и его взгляд встречается с моим. — Я не хотел, чтобы все закончилось вот так, Рания, — говорит он, и в его голосе впервые за весь разговор слышится что-то похожее на искренность. — Не хотел причинять тебе боль. Я молчу, не зная, что ответить. Слова кажутся бессмысленными. — Тем не менее, ты это сделал, — наконец произношу я. — И теперь мы все должны научиться жить с этим. Он кивает, затем делает шаг к двери, но внезапно останавливается и поворачивается снова. — Надеюсь, ты не делаешь глупостей, Рания, — говорит он, и его тон меняется. — Я имею в виду этого адвоката, Тамерлана. Мне не нравится, что он тебе советует. И мне не нравится, как ты сейчас себя ведешь. Это не похоже на тебя. Меня охватывает волна возмущения. После всего, что он сделал, он смеет указывать мне, как себя вести? — Забирай свои вещи, Рамазан, — говорю я, не повышая голоса. — И не беспокойся о том, что я делаю. Это больше не твое дело. Его глаза сужаются, и я вижу, как в них вспыхивает гнев. — Не переходи границы, Рания, — предупреждает он. — Я все еще отец твоих детей. В этот момент раздается пиликанье духовки и мы оба замолкаем. Я разворачиваюсь и, надев прихватки на руки, достаю готовый пирог с яблоками и корицей. По всему помещению разносится умопомрачительный запах выпечки. Той который любил Рамазан. Я приготовила его любимый пирог. Дура, что сказать. Но не выкидывать же его, хотя очень хочется швырнуть его в лицо Рамазана. Бывший муж не уходит, чувствую как сверлит взглядом мне меж лопаток. А я стараюсь невозмутимо переставить пирог на подставку. Режу румяное круглое тесто и приговариваю: — Отец, который только что бросил своих детей ради новой женщины, — уже не сдерживая эмоций. — Который обещал дочери пышный праздник на юбилей свадьбы, а вместо этого разрушил ее представление о семье. Который обещал сыну место в бизнесе, а теперь заставляет его сомневаться в своем будущем. |