Онлайн книга «Хозяйка фабрики "Щелкунчик"»
|
А вернувшись домой, мы сели за праздничный стол. Я настояла, чтобы трапезу вместе со мной и мисс Коннорс разделили и Бэрримор, и Том. И как дворецкий ни протестовал, я убедила его, что не будет ничего дурного, если именно в эту ночь мы ненадолго забудем о сословных различиях. Приготовленная миссис Майерс еда была великолепна, и мы с удовольствием отведали и тушеное мясо, которое Бэрримор только-только достал из печи, и овощной салат, и сметанный торт. В эту ночь мы все были чуточку детьми — и я, и суровый Бэрримор и даже всегда чопорная мисс Коннорс. И мне ужасно нравилось это. Глава 48 Спать мы легли поздно, но встать пришлось рано утром. Потому что к празднику, на который я пригласила детей наших рабочих, нужно было еще подготовиться. Конечно, можно было бы устроить это мероприятие на день позже, но уже второго января начиналась рабочая неделя, и те ребятишки, кто, как и Микки, работал на фабрике или в других местах, уже не смогли бы прийти сюда. Поэтому нам следовало использовать единственный праздничный выходной. Наши слуги вышли на работу уже сегодня. Миссис Майерс уже варила ягодный морс, в который она добавила лимон и корицу, и пекла печенье. Устроить большой обед на всех гостей мы не смогли бы, но я хотела, чтобы в саду стояли столы, где ребята могли бы согреться теплым напитком и полакомиться чем-то сладким. Том сделал на заднем дворе большую горку, и Сенди опробовала ее и пришла в восторг. Я радовалась, что за эти несколько недель девочка стала совсем другой — она часто улыбалась, а иногда по дому разносился и ее громкий заливистый смех. Мы с Бэрримором, экономкой и горничными взялись за обустройство тех нехитрых развлечений, которыми хотели порадовать детей. И в этом нам помогали мистер Харрисон, мистер Берч и мистер Уоррен, которые подписались на это дело совершенно добровольно. По аллеям сада будет ездить наш открытый экипаж, и любой ребенок сможет на нём прокатиться. А в центре сада мы украсили высокую ель, вокруг которой дети будут водить хороводы. Я решила сделать в саду несколько игровых зон для детей разных возрастов. На первой площадке будет проходить турнир по метанию снежков. Тут будут призы и за дальность, и за точность. Судить состязание вызвался сам управляющий фабрикой. На второй площадке дети будут лепить снежные фигуры — это развлечение рассчитано на самых маленьких. В качестве призов я купила детям атласные ленты, дешевые, но красивые колечки — для девочек и солдатиков — для мальчиков. А еще на входе каждому ребенку будет выдан лотерейный билетик, и мы разыграем по ним особо ценные призы — яркие деревянные санки, большого плюшевого медведя и книжку с картинками. А в конце праздника всех будет ждать фейерверк — его устроит мистер Берч, который, как оказалось, служил когда-то в армии пиротехником. Первые гости стали прибывать за полчаса до полудня. Все они приходилипешком и входили в ворота нашей усадьбы с заметной робостью. Встречать их у ворот сначала вызвался Бэрримор, но я подумала, что его важный вид напугает их еще больше, и поэтому возложила эту миссию на свою горничную Джоан. И как раз сейчас она с улыбкой раздавала ребятишкам лотерейные билеты. — Добрый день, леди Ларкинс! — ко крыльцу, чтобы поприветствовать меня, подошел нарядный Микки. На нём были новый картуз и красивый вязаный шарфик. |