Книга Хозяйка фабрики "Щелкунчик", страница 83 – Ольга Иконникова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка фабрики "Щелкунчик"»

📃 Cтраница 83

— Добрый день, Майкл! — ответила я.

Джоан уже на входе рассказывала всем, где и что они могут найти, поэтому я надеялась, что каждый сумеет найти себе занятие по душе.

Так оно и оказалось — вскоре на всех площадках стало шумно и весело. А на горку и на катание в экипаже выстроились очереди.

Каждый меткий бросок на первой площадке вызывал громкие крики и смех. А миссис Майерс и Пени едва успевали наполнять теплым морсом большой чан на столе — благо, этого морса они приготовили много.

Большинство детей пришли одни, без родителей. Малышей, как правило, приводили старшие братья и сестры.

Праздник был в самом разгаре, когда ко крыльцу подъехал экипаж герцога Шекли. Признаться, я не ожидала, что его светлость почтит нас своим присутствием.

Я предложила ему пройти в дом, но он сказал, что хотел бы прогуляться по саду. И я с удовольствием показала ему и ёлку, и снежные фигуры, и площадку, где мистер Берч уже готовился к запуску фейерверков.

Когда мы проходили мимо площадки для метания снежков, к нам подбежал Майкл и с гордостью сказал, что он победил в турнире и получил за это губную гармошку.

— Ты умеешь на ней играть? — с улыбкой спросил Шекли.

— Нет, сэр, — покачал головой мальчик. — Мне некогда заниматься такой ерундой. Я подарю гармошку Джеси. В их семье много детей, кто-нибудь из них непременно научится на ней играть.

— А чем же ты так занят, что тебе некогда играть? — полюбопытствовал его светлость.

— Я работаю, сэр! — важно сказал он. — На фабрике у леди Ларкинс.

— Вот как? — мне показалось, что герцог был весьма удивлен. — А что именно ты делаешь на фабрике?

— Я лакирую игрушки, сэр! А до этого стоял на размешивании краски в чанах.

— И сколько же ты получаешь?

— Две кроны в неделю, сэр! Сейчас именно я содержу нашу семью, потому что дедушка уже не может работать.

Столь низкая оплата детскоготруда была еще одной проблемой на фабрике, которую нам нужно было решить. Я уже обсуждала этот вопрос с мистером Харрисоном, мистером Берчем и мистером Уорреном. Я пыталась объяснить им, что даже дети не должны получать так мало, ведь они проводят на предприятии целый рабочий день. Но управляющий считал, что если мы станем платить детям больше, то это обидит взрослых рабочих, ведь те за смену выполняют больший объем работы. Мы так и не пришли к единому мнению, отложив обсуждения на послепраздничные дни.

Но мне было трудно понять, как Микки и его дедушка ухитряются укладываться в такой скромный бюджет. И, должно быть, его герцог подумал о том же самом, потому что лицо его сразу помрачнело.

— Когда я вырасту сэр, я стану зарабатывать больше. А однажды непременно стану мастером!

В этот момент Бэрримор объявил о начале лотереи, и мы все устремились к елке.

Главные призы выиграли незнакомые мне дети, и все они так ликовали, что я едва не расплакалась от радости за них.

А потом начался фейерверк, и небо украсилось тысячами ярких разноцветных вспышек. И это зрелище, которое большинство детей никогда не видели прежде, так впечатлило всех, что никто уже не стеснялся громко кричать и смеяться.

Конечно, более эффектным салют был бы на темном небе, но откладывать его запуск до вечера было невозможно. Мне совсем не хотелось, чтобы дети возвращались домой в темноте.

Гости расходились с праздника довольные и тепло благодарили нас. А когда мальчик, выигравший санки, поцеловал Бэрримора в морщинистую щеку, я впервые увидела, как дворецкий плакал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь