Онлайн книга «Дочь врага»
|
– Я положил их рядом с кроватью, чтобы ты приняла их, как проснешься. – Хорошо, приму, когда вернусь, – говорю я, открыто игнорируя взгляд Тристана. Каждое слово Лиама нагнетает подозрение, насколько я близка к нему. Сняв последний слой бинта с шеи Тристана, я вижу такую же рану, как у меня. Вот только на этой нет швов. Его рана простирается с левой стороны шеи, а потом становится тонкой линией над кадыком. Золотистую кожу покрывает засохшая кровь, но я не вижу ничего тревожного. – Она меньше, чем вчера, – говорит Хэншо. – Но раны на шее обычно и сами по себе закрываются поразительно быстро. Будем надеяться, так и получится, прежде чем появится заражение. Связь шевелится, и я снова направляю ее к ране для оценки – пока не упираюсь в стену. У меня расширяются глаза. «Ты меня блокируешь?» Тристан плотно сжимает губы. «Ты пытаешься забрать часть себе?» Прежде чем я успеваю ответить, он впивается глазами в мою рану и – о нет, а вот и не выйдет. Я тут же захлопываю дверь. На блокировку уходят силы, и где-то внутри будто сжимается кулак. Это как-то неправильно. «Тебя нельзя нагружать этой раной. Ты должен быть здоров, чтобы сражаться или бежать, когда появится шанс». Его взгляд мечется к Лиаму, в глазах опасный вопрос. «А ты нет?» – У Исидоры есть к тебе вопросы, – говорит Лиам. В его голосе слышится нетерпение. Я начинаю заматывать шею Тристана новым бинтом. – Дай мне минутку, я закончу. – Нет, мы здесь не за этим, – говорит Лиам. – Тут сидит настоящий врач, который может проверить его повязку. Спроси о том, зачем мы сюда пришли… или спрошу я. Тристан меряет Лиама гневным взглядом. – Спросить о чем? Несмотря на его враждебность, Лиам не отвечает тем же. Вместо этого на его лице отражается боль. – Исидору могут обвинить в измене,если она не скроет ваш брак. Для нее это будет оченьскверно. «Каким будет наказание за свадьбу со мной?»– спрашивает Тристан. Я не отвечаю, и он впервые врывается в мой разум. Я не блокирую его, когда он находит ответ. Он отшатывается, узнав, что за измену мы сжигаем людей у столба. Беспокойство и страх Тристана пульсируют во мне так сильно, что у меня дрожат руки, когда я завязываю узел на повязке. – Мы ничего не скажем, – клянется Тристан. Он быстро переводит взгляд на Хэншо, ища подтверждение. – Не думаю, что вы понимаете, под каким давлением вам будут задавать некоторые вопросы, – говорит Лиам. Хэншо издает короткий скулящий звук. – Если она хоть немного тебе дорога, – продолжает Лиам, – лучше и безопаснее всего будет разорвать эту связь. Как это сделать? Ее можно убрать? К моему удивлению, Тристан отвечает честно: – Я не знаю. Никто никогда не пытался. У Лиама опускаются плечи, зато холодеет голос. – Тебе лучше подумать об этом как следует. – Он ждет, а когда Тристан не отвечает, предлагает: – Тогда нам нужно найти способ, чтобы твои раны не появлялись на ее теле. Люди задают вопросы. Одно это может ее убить. У Тристана дергается мышца на щеке. – Кажется, я знаю способ. Я разберусь. «Не позволяй ему думать, что есть такой вариант,– посылаю я ему. – Это единственное, что может тебя уберечь». Лиам несколько секунд меряет взглядом Тристана. – Ради ее блага, надеюсь, ты говоришь правду. – Потом он смотрит на дверь. – Скверно, что она здесь. Люди болтают. Такой визит нельзя повторять. |