Онлайн книга «Дочь врага»
|
– Фредди, постой, – окликает его Фрейя и бежит за ним, пока он идет к амбару за свежей лошадью. Я остаюсь, давая им время попрощаться. Может быть, в последний раз. Мысль бьет меня, как камнем в висок, и я внезапно понимаю, что не должна этого допустить. В гостиной хватаю пустой рюкзак, висящий у двери, и засовываю туда медицинскую сумку. Там всего несколько бинтов и немного трав, но у Фредди теперь куча припасов. Я стаскиваю наволочку с одной из подушек, потом срываю пучки тысячецветника из-под потолка и сую в этот импровизированный мешок. Набиваю маленький карман на рюкзаке причудником. На кухне лежит мех со вчерашней водой, полупустой – уже неплохо. – Что ты делаешь? – спрашивает Фрейя, возвращаясь в дом. – Ты поедешь, да? – Да. Я должна. Если я хочу ехать за Фредди, то не могу оставаться тут и спорить. Я перебираю оружие в деревянном ящике, который отец держит на стойке, и вытаскиваю три ножа. Еще один у меня в кармане, значит, всего четыре. Я бы взяла лук, но с ним я обращаюсь, пожалуй, даже хуже, чем Фрейя. Она следует за мной до угла, пока я натягиваю джинсовую куртку с тканевым капюшоном. – Я могу что-нибудь сказать, чтобы ты передумала? Я встречаюсь с ней взглядом. – Фрейя,я должнаехать. Фредди не знает назначения и половины этих трав. Она с трудом сглатывает. – Что мне сказать твоей матери? О небеса, не оставляй меня одну с твоей матерью! Я выдавливаю улыбку. – Перескажи ей то, о чем мы говорили. Что если Лиам умрет, то брака не будет. Что именно для этого я и стараюсь. – Я притягиваю к себе свою лучшую подругу, крепко обнимаю, и запах лавандового масла от ее волос наполняет мои ноздри. При мысли об отъезде грудь прошивает острое лезвие страха. – И передай ей все, что говорил Фредди. Кланы должны быть готовы к нападению. Фрейя хмурится, когда я отстраняюсь, но, вместо того чтобы спорить, она меня удивляет: – Не дай себя убить, а то я выйду замуж за Лиама. У меня вырывается сдавленный смешок. – Не то, чего я ожидала, но… ладно. Договорились. Глава 4 ![]() Оседлав свою кобылу Мидасу, я пускаю ее галопом со двора на утоптанную тропинку, ведущую в лес. Тропинка выходит на маленькую поляну с большим металлическим столбом, вбитым в землю, – место, которого я всегда старалась избегать. Желчь поднимается к горлу при виде пепла и черной сгоревшей травы у основания столба – это все, что осталось от предателей, сожженных заживо. Пусть я никогда не наблюдала за судом и наказанием члена клана, но я слышала крики виновных, когда вождь (почти всегда Джеральд) поджигал костер. Еще одна причина, почему Джеральд преследует меня во снах. Сжав поводья крепче, я понукаю Мидасу быстрее проскакать мимо. Скоро я вижу Фредди и сбавляю ход, не приближаясь. Я не дам ему шанса велеть мне развернуться. К сожалению, быстрая скачка не может продлиться долго, и слишком скоро мы переходим на раздражающую рысь. Чем медленнее мы едем, тем вероятнее меня остановит патрульный из клана, и я не знаю, что тогда сделаю: возможно, совру, что мне разрешили уехать. Но мы пересекаем границу без происшествий, и я понимаю, что патруля не будет: всех наших солдат перебросили на передовую. Мы едем уже больше часа, и мое тело напряжено, как натянутый лук. Лиам сказал, что до Кингслендов ехать два-три часа, но сражение ведется где-то между нашими территориями. Видимо, мы уже близко. |
![Иллюстрация к книге — Дочь врага [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Дочь врага [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/119/119580/book-illustration-3.webp)