Книга Магия льда для мастеров, страница 86 – Нинель Мягкова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Магия льда для мастеров»

📃 Cтраница 86

Прямо о брате он не произнес ни слова, перестраховываясь. Но и так все было понятно. Проверка на входе — ничто по сравнению со сканом около королевской спальни. А кто знает, какоезадание может принц поручить помощнику? Может, подарок отцу передать. Тут-то личина и слетит. Вот конфуз выйдет!

— Ладно. Но от постоянной работы фрейлиной я категорически отказываюсь, так себе и запиши где-нибудь! — вздернула я подбородок.

— Все-таки ты странная, — вздохнул господин Эйсгем, принимая условие. — Другие девушки убили бы за шанс без подготовки, без связей и родословной попасть так высоко.

— Ну, во-первых, связи у меня вот, есть, — хмыкнула я безо всякого почтения. — А во-вторых, невелика честь — таскаться за взбалмошной девицей и вытирать ей нос. Если же она окажется умной и примется интриговать — еще хуже. Мне дорога моя голова.

— Понял. Логично, — вынужден был признать водник. Помялся, раздумывая, затем неожиданно выудил из недр пиджака и протянул скромную бархатистую коробочку. — С днем рождения.

Надо же, откуда только узнал? Я сама успела позабыть, когда мой личный праздник. Брат упоминал мельком, но в памяти не отложилось, как не жизненно важная информация. А господин Эйсгем прослышал.

— Спасибо, — приняла подарок и недолго думая откинула крышку.

По диагонали, чтобы втиснуться в узкую подложку, лежала изящная двузубая шпилька с навершием в форме снежинки. Деликатное плетение белого золота огибало несколько синеватых камней, похожих на сапфиры. Вкрапления алмазной россыпи сияли на свету, как свежий колкий наст.

Иллюстрация к книге — Магия льда для мастеров [book-illustration-2.webp]

— Красивое, — выдавила, не понимая, как расценить этот странный дар.

Знает же, что я драгоценности не ношу. Куда мне при нынешнем образе жизни такая роскошь?

— Ты же делаешь связующие артефакты, — помявшись, водник продемонстрировал аналогичную заколку для галстука. Поскромнее, всего один извилистый лаконичный ряд кристаллов, похожий на ледяной узор на ткани. — Мне бы хотелось в следующий раз, когда тебя куда-то занесет, хотя бы знать наверняка, жива ли ты.

Отдельно порадовала уверенность господина Эйсгема в моих способностях вляпаться на ровном месте. Не то чтобы он был неправ.

Вытащив шпильку, я взвесила ее на ладони, примеряясь. Отлично сбалансированная, с острыми кончиками. И за оружие сойдет, и за отмычку.

Нет, пожалуй, господин Эйсгем неплохо меня изучил. Красивого в подарке было только навершие, все остальное — чистая функциональность. Даже камни — идеальные накопители, в них можно заранеезалить магию и использовать, если резерв опустеет.

— Многие женщины в высшем свете носят подобное. Обычно вплетают защиту или маячки, — пояснил водник, снимая зажим и кладя рядом на ладонь. Вторая рука у меня была по-прежнему занята кулоном. Сегодня прямо урожайный день на ювелирку. — Никто не удивится ни наличию шпильки, ни магическому фону от нее. Распутать же, что именно ты навертела, сумеют лишь немногие.

— Никто не сумеет, — самоуверенно хмыкнула я, сжимая кулак и мысленно соединяя два предмета неразрывной нитью.

Переговорник на коленке не сделаю, но аналог ложки госпожи Гиссы, чтобы трепетали в ответ на вызов, — вполне. После надо бы усовершенствовать для голосовых сообщений. Но не сейчас. Да и что мне эдакое может угрожать во дворце? Помереть со скуки среди прекрасных дев, разве что.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь