Онлайн книга «Гувернантка для Дракона»
|
— Итак, — она деловито закатала рукава, — учимся готовить борщ. Самый обычный, человеческий, без огненных сюрпризов. Задача — сделать так, чтобы свекла не взорвалась, а мясо не ожило. — А мясо может ожить? — с неподдельным интересом спросил Игнатий. — В моем мире — нет. В вашем — я уже ни в чем не уверена. Он усмехнулся и встал рядом. Слишком близко. Элис чувствовала тепло, исходящее от его тела — драконье тепло, чуть выше человеческой нормы. Пахло от него дымом, кожей и чем-то неуловимо притягательным. — Что делаем сначала? — спросил он, беря в руки нож. Нож в его ладони выглядел игрушечным. — Чистим овощи. Вот свекла, вот морковь, вот картошка. Чистим и режем. Игнаций посмотрел на овощи с таким выражением, будто они были вражеской армией. Потом взял свеклу, поднес к глазам, понюхал. — Она пахнет землей. — Потому что она в земле росла. Чисти, давай. Он начал чистить. Элис следила за его движениями — неуклюжими, но осторожными. Драконьи когти, даже в человеческом обличье остававшиеся чуть длиннее обычного, справлялись с задачей на удивление неплохо. — У вас хорошо получается, — похвалила она. — У меня хороший учитель, — ответил он, не поднимая глаз. — И мотивация. — Какая? Он поднял голову и посмотрел на нее. В золотистых глазах плясали отблески пламени от очага. — Провести с вами время. Элис отвернулась к плите, делая вид, что проверяет конфорки. Сердце колотилось где-то в горле. — Лук теперь, — сказала она хрипловато. — Лук надо порезать мелко. Игнатий взял луковицу. Понюхал. Скривился. — Отвратительно пахнет. — Это лук. Он всегда так пахнет. Но в супе дает вкус. — И что, люди это едят? — Едят. И даже удовольствие получают. Игнаций решительно полоснул ножом по луковице. И замер. Из его глаз потекли слезы. — Что это? — спросил он с ужасом. — Я отравлен? Элис расхохоталась. Впервые за долгое время — искренне, громко, от души. — Это просто лук! Он заставляет плакать! Со всеми бывает! — Я дракон! — возмутился Игнатий, вытирая слезы. — Я не должен плакать из-за овоща! — Еще как должен. — Элис подошла ближе, протянула ему полотенце. — Вот, вытритесь. И не переживайте, это пройдет. Их пальцы соприкоснулись. Элис замерла. Игнатий замер тоже. В кухне стало очень тихо — только потрескивали дрова в очаге да урчала где-то вдалеке саламандра, которую Тэд, видимо, уже поселил в своей комнате. — Элис, — тихо сказал Игнатий, не отпуская ее руку. — Я хочу вам кое-что сказать. — Не надо, — прошептала она. — Не сейчас. — А когда? — Когда суп будет готов. Или когда Тэд ляжет спать. Или когда… не знаю. Но не сейчас. Я боюсь. — Чего? — Себя. — Она подняла на него глаза. — Я боюсь, что если вы скажете то, что я думаю, я не смогу сдержаться. И это все испортит. Тэда, работу, всё. — А если не испортит? — А если испортит? Они смотрели друг на друга, и между ними искрило так, что, казалось, еще чуть-чуть — и воздух загорится. — Суп, — напомнила Элис, отступая первой. — Суп сгорит. — К черту суп, — прорычал Игнатий. — Нет! — она выставила руки вперед. — Я потратила полжизни на пенсию, которую у меня отняли. Я не позволю испортить еще и ужин! Игнатий смотрел на нее долгую секунду, потом вдруг улыбнулся — по-настоящему, тепло, почти по-человечески. — Вы невероятная, — сказал он. — Ладно. Суп. Потом — разговор. Но не надейтесь, что я забуду. |