Книга Не трожь мою ёлочку, дракон!, страница 62 – Саша Винтер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Не трожь мою ёлочку, дракон!»

📃 Cтраница 62

Она наконец медленно моргает, выражая согласие, а я выхожу и закрываю дверь.

— Виконт Вудридж. Вы остаётесь в замке, — приказываю я бурому дракону. — Следите за состоянием леди Валери неотступно, вам ясно?

— Конечно, милорд, — Вудридж открывает дверь и уже собирается войти в покои Валери. — Я сделаю всё, что в моих силах.

Я спускаюсь на второй уровень в зал торжеств и захожу в боковой зал.

— Приём окончен, господа, — велю гостям. — Все свободны. Можете расходиться по домам.

Я провожаю уходящих драконов взглядом. Слуги уже убирают зал торжеств.

— Милорд, — сзади вдруг раздаётся тихий голосок Миры. — А леди Валери поправится?

В обычном случае я бы шикнул на девку, чтобы не мешалась, но сейчас… сейчас меня что-то останавливает.

— Идём со мной, Мира, — бросаю ей через плечо не останавливаясь. — Сама увидишь леди Валери. И будешь на подхвате у лекаря.

Пока мы идём в покои Валери, Мира вдруг дёргает меня за рукав.

— Простите, милорд, а ледиБриана…

Она мнётся, застывая на полуслове.

— Она пыталась отравить леди Валери и поплатилась, — цежу я.

— И… — служанка переходит на едва слышный шепот. — Не только леди Валери, милорд.

38. Тихая холодная смерть

Аэриос

Мира идёт рядом, торопится, будто боится, что передумаю слушать. Она маленькая, хрупкая, но взгляд — как у лани, загнанной в чащу. Настолько напугана, что ей приходится заставлять себя говорить.

Мы сворачиваем за угол коридора — и я останавливаюсь.

— Милорд… — начинает она, комкая подол. — Я хотела сказать… я очень рада, что леди Бриану арестовали.

Я поднимаю бровь. Не ожидал такого начала.

— Вот как? И почему же? — спрашиваю ровно.

Мира судорожно втягивает воздух.

— Потому что… потому что все слуги шептались, милорд, — говорит тихо, будто боится, что стены могут её подслушать. — Мы… давно уверены, что это она убила прошлую гостью.

Холод проходит по позвоночнику, будто кто-то провёл ледяным лезвием.

— Какую прошлую гостью? — выдыхаю медленно.

Мира моргает удивлённо, не веря, что мне может быть неизвестно.

— Шарлотту, милорд, — почти шепчет она. — Простолюдинку. Водную Этеру. Ту, которая приезжала… пять зим назад.

Я начинаю вспоминать. Шарлотта. Имя, которое выветрилось из головы как тёплый воздух через распахнутую дверь.

— Продолжай, — велю, кивая.

Она сглатывает.

— Тогда все решили, что это несчастный случай, милорд, — говорит Мира. — Слуги говорили, что она спустилась за вином для вас, милорд… хотела сделать это вместо Брианы, чтобы вам угодить, и случайно заперлась в винном погребе.

Мира смотрит в сторону.

— Но все знали, что лад между ними был плохим, — продолжает трагично. — Леди Бриана завидовала ей, потому что вы с Шарлоттой много говорили.

Говорил ли я с Шарлоттой? Да. Но между нами не возникло и тени искры. Ничего.

— Она была исследовательницей, — отрезаю я. Голос хриплый. — По контракту Академии. Я не «много говорил», я помогал ей добраться к ледяным пластам. Всё.

Мира робко кивает.

— Но леди Бриана думала иначе, — добавляет сипло. — И после смерти Шарлотты все боялись говорить об этом вслух, чтобы не стать следующими.

— Почему не говорили мне? — рык срывается сам.

Она втягивает голову в плечи.

— Слуги не должны вмешиваться в дела господ, милорд, — отвечает она фразой и тоном Эстель. — Если бы мы ошиблись… нас бы наказали.

Да. Наказали бы. Это мой промах. Моя слепота. Я думал, Шарлотта ошиблась дверью. Что погреб защёлкнулся… а никтоне услышал её стука. Глупая, случайная смерть. Несчастный случай.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь