Книга Проклятье кумихо: цепи любви, страница 7 – Антонина Штир

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятье кумихо: цепи любви»

📃 Cтраница 7

— Не смущайся, Дан Би, – подбодрил император, очерчивая пальцем контур её губ. – Ты ещё не раз увидишь меня таким, так что привыкай.

Шелестели листья сакуры за окном, стучали сердца в унисон, а Дан Би растворялась в умелых ласках супруга. Его руки гладили, сжимали и дразнили, губы жадно целовали и, казалось, никак не могли насытиться.

Боль всё же опалила тело, но страстный шёпот супруга, восхваляющий тело Дан Би, отвлёк и успокоил. И вскоре она согласилась с супругом – ничто из испытанного ею прежде не могло соперничать с этой сладостью.

Но она испытала ещё большее наслаждение, когда император обнял её дрожащее, утомлённое ласками тело и шепнул на ухо: «Моя Дан Би». Хотела ответить, но глаза сами закрылись, и сон сморил мгновенно.

Проснулась Дан Би от голода, сводившего желудок. Луна ещё светила за окном, и до рассвета было далеко. Дан Би оттолкнула супруга, всё ещё прижимавшего её к себе, отползла на край кровати. Глаза обшарили комнату, выцепив поднос с ягодами и фруктами, что стоял на столике в углу.

Дан Би тихонько встала, с неудовольствием поморщившись – её смущала собственная ничем не прикрытая нагота. Но ни халата, ни домашнего платья она не нашла. Надо будет утром высказать слугам императора всё, что она думает по этому поводу. А пока Дан Би завернулась в шёлковое покрывало, откинутое супругом за ненадобностью – хоть какое-то прикрытие.

Но, как только Дан Би вгрызлась зубами в сочную мякоть клубники, её плеча коснулась чужая рука. Вздрогнув от неожиданности и чуть не подавившись, Дан Би обернулась к супругу.

— Ты напугал меня, Тэ Хо! Зачем так подкрался?

— Из твоих уст моё имя звучит иначе, Дан Би,– ответил супруг. – Вижу, ты решила перекусить, пожалуй, присоединюсь к тебе.

Он сел у противоположного конца столика прямо на пол и тоже взял ягоду, но до рта так и не донёс. Сидел и смотрел, как Дан Би ест, так что она почувствовала себя неловко.

— Не смотри на меня так, – попросила супруга. – И почему ты не одет?

Тэ Хо пожал плечами.

— Не вижу смысла одеваться посреди ночи. А стесняться жены мне не пристало.

— И всё-таки прикройся, прошу тебя. Это... отвлекает.

Император довольно улыбнулся, услышав последнюю фразу, но всё же накинул лунпао. Дан Би пододвинула к нему поднос, и какое-то время в комнате стояла тишина. Покончив с едой и омыв руки в чаше, стоявшей тут же, на столике, император поднялся, сбрасывая лунпао на пол.

— Идём, жена, скоро утро, а я ещё не насытился тобой, – бесстыдно заявил он.

Глава 3

Дан Би заснула почти под утро, утомлённая императорским напором, но первые лучи солнца разбудили её. Протерев заспанные глаза, она обнаружила, что император исчез – то ли вовсе не спал рядом с женой, то ли поднялся до рассвета. Слегка удивилась – думала, император побудет с ней подольше хотя бы в брачную ночь – но решила, что он просто привык много работать. Оно и понятно: большая империя – большие труды.

Дан Би хотела бы пожелать супругу доброго утра, но раз его нет, значит, она займётся чем-то ещё. Для начала осмотрит дворцовые постройки: может, начнёт с женской половины и гарема. Но тут же Дан Би вспомнила, что вчерашняя проблема с одеждой так и не решилась. Служанки императора сюда заходить не торопились, значит, оставалось только ждать. Вот бы Ми Со догадалась заглянуть к своей госпоже.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь