Онлайн книга «Курорт графини-попаданки»
|
Буйная зелень, скалы, вода, мерцающая на солнце, и уходящая вдаль полоса пляжа — все дышит покоем и безмятежностью. Это как шикарный холст, на котором не хватает нескольких деталей для завершения картины. Завораживающая красота природы резко контрастирует с убогостью комнаты, создавая странное, почти сюрреалистичное впечатление. Подхожу к окну, и на мгновение все остальное перестает существовать. Забылись и затхлый запах, и облупившаяся краска, и нервозность Бодуэна. Остается только море, облака и ощущение невероятной свободы. Бодуэн, словно боясь нарушить эту идиллию, замирает у двери, не решаясь что-либо сказать. Он лишь виновато улыбается, а затем тихонько кашляет, привлекая наше внимание. — Сколько у вас посетителей в день? — спрашиваю я и по ошалелому взгляду хозяина понимаю, что размахнулась с вопросом. — Так, ладно, сколько в месяц приезжает? Бодуэн переминается с ноги на ногу. Видно, что вопрос застал его врасплох. Он явно не привык к такому прямомуинтересу. Наконец, собравшись с духом, он неуверенно отвечает: — В месяц… Ну, знаете, по-разному бывает. Зависит от сезона. Иногда двое-трое, а иногда и никого. Как вот сейчас. Он смотрит на меня с надеждой, словно ожидая понимания. Я же, стараясь не выказывать разочарования, киваю. Цифры говорят сами за себя: гостиница явно переживает не лучшие времена. И дело тут, очевидно, не только в отсутствии ремонта. — Понятно, — говорю я, отворачиваясь обратно к окну. — Что ж, спасибо, что показали комнату. Вид действительно прекрасный. Бодуэн облегченно вздыхает и, кажется, даже немного расслабляется. А мне нужно время, чтобы обдумать увиденное. С одной стороны, убогость гостиницы отталкивает, с другой — этот вид из окна… Он словно притягивает, обещает покой и умиротворение. — Слушай, ничего лучше все равно в окрестностях нет, — шепчет мне Юстас. — Ну хочешь, я тогда вложусь, если ты не готова рисковать? — Да ладно, — насмешливо смотрю на оборотня. — Тоже хочешь быть в деле? — Раз уж мое поместье герцога с его соратниками не интересует, заработать на нем я не смогу, — пожимает плечами Юстас. — Да я и не собирался его продавать, по правде говоря, разве что часть сдать в аренду. А тут — такая возможность рискнуть и начать что-то новое! Его азарт передается мне. — Хорошо! — и я оборачиваюсь к Бодуэну. — У нас к вам очень интересное предложение… И я уверена, что вы сможете оценить его по достоинству! Глава 24. Покушение — Ты всю неделю была странной, дорогая, — громко и очень нарочито смеется Клаус, поправляя манжеты праздничного камзола. — Как будто у тебя появился секрет от меня! — О да, — мило улыбаюсь в ответ. — Это сюрприз! — Да ты меня балуешь, — хмыкает он. Мы смотрим друг на друга в упор. Его ухмылка скользкая, как змея, заползшая под камень. Подозревает ли он что-то? Или просто играет в свою излюбленную игру — заставляет меня нервничать. Я не подам виду. Соберу всю волю в кулак и продолжу играть свою роль. — Ты же знаешь, как я люблю удивлять, Клаус, — продолжаю я, сохраняя ровный тон. Внутри все в напряжении, но снаружи — лишь спокойствие и легкая улыбка. — Сегодня особенный день, и я хотела, чтобы он запомнился тебе навсегда. Он делает шаг ко мне, его глаза сверкают недобрым огнем. Я не отступаю. Пусть видит мою уверенность. Пусть думает, что он контролирует ситуацию. |