Онлайн книга «Курорт графини-попаданки»
|
Его слова звучат как обещание, и я верю ему. В этот момент я понимаю, что герцог для меня — не просто влиятельный аристократ и отчасти конкурент, а нечто большее. И это пугает меня. Наши лица очень близко… Слишком близко для того, чтобы разговор продолжался в отстраненном тоне… Его взгляд скользит по моим губам, и я невольно задерживаю дыхание. Сердце колотится как птица в клетке, готовое вырваться на свободу. Я знаю, что должна отстраниться, положить конец этому моменту, но ноги словно приросли к земле. Меня тянет к нему с непреодолимой силой. Легкое движение — и он наклоняется ближе. Я чувствую его дыхание на своей коже. Закрываю глаза, предвкушая прикосновение. Но его губы касаются лишь моего лба. Нежный, мимолетный поцелуй. — Идем, Арнелия, — тихо говорит он, отстраняясь. — Становится прохладно. Мы возвращаемся к особняку в молчании. Я чувствую растерянность и легкое разочарование. Что это вообще было? Проявление симпатии? Желание поддержать? Или просто игра влиятельного мужчины, привыкшего получать то, что хочет? Оставшаяся часть вечера проходит тягостном оцепенении. Я пытаюсь сосредоточиться на разговоре с другими гостями, перебрасываюсь шутками с Сильвией, но мысли постоянно возвращаются к прогулке и этому мимолетному поцелую. Чувствую себя глупо и наивно, как юная девушка, впервые столкнувшаясяс проявлением внимания. Каждый взгляд герцога, каждое его непринужденное движение теперь кажутся мне намеком. Ловлю себя на том, что анализирую его слова, ищу скрытые мотивы в каждом жесте. Сильвия что-то оживленно рассказывает о новых модных тенденциях, но я слышу ее словно сквозь вату. В голове крутится лишь одно: зачем он это сделал? Когда гости наконец-то начинают расходиться, я уезжаю в первых рядах. В карете я откидываюсь на спинку сиденья, закрываю глаза и пытаюсь унять бешено колотящееся сердце. В голове — калейдоскоп обрывков фраз, взглядов, ощущений. Черт возьми, Нелли, соберись! Ты — деловая женщина, у тебя серьезный проект, а ты ведешь себя как влюбленная школьница. Дома, сбросив туфли и налив себе бокал вина, я сажусь у камина. Огонь успокаивает, но не избавляет от навязчивых мыслей. Нужно поговорить с Сильвией. Мы уже очень сдружились, вернее, я с ней, ведь она считает, что мы дружим давно. Сильвия довольно умна, наверняка сможет дать дельный совет. Хотя… стоит ли посвящать ее в свои переживания? Вдруг она решит, что я увлеклась герцогом, и начнет предостерегать от опрометчивых поступков. Слышу, как подъезжает экипаж. Я их уже по звуку различаю. Это Марисса вернулась с очередной экскурсии. Она поднимается по лестнице и осторожно заглядывает в спальню без стука, видимо, боится разбудить. — Я не сплю, заходи, — улыбаюсь я. — Как все прошло? — Хорошая группа, — деловито сообщает Марисса. — Все тихие, только была пара с детьми-подростками, те ссорились всю дорогу, но тоже тихо. Уехали довольные. Никто не остался, потому что гостиница переполнена. Господин Бодуэн поставил шатер на причале для тех, кто вчера планировал ночную рыбалку, но там тоже под завязку набилось народу. А его жена с помощницей не успевают готовить. Я им помогла с ужином, поэтому так поздно. — Ты умница, — киваю я. — Переработку тебе тоже оплачу. — Да я так, чисто по-человечески, — пожимает плечами Марисса. — Мы все тут… как в одной лодке! |