Онлайн книга «Графиня снова выходит замуж»
|
Разумеется, надолго задерживаться в столице Виктория не планировала — как только она повидается с наследником своего покойного мужа и решит вопросы с графским наследством, то сразу покинет город. И вернётся к тихой и привычной сельской жизни. Не под давлением обстоятельств, а когда сама посчитает нужным. У кованых ворот Виктории повстречался удивлённый привратник. Отмерев, мужчина почтительно поприветствовал её, коснувшись полей шляпы, затем поспешил скрыться в кленовых зарослях. В полном одиночестве Виктория побрела дальше. Кажется, решение уже созрело в её голове. И оно лишь крепло по мере того, как Виктория углублялась в тихую сень парка. Меньше, чем через час Виктория вернулась домой — ровно тем же путём, каким шла в парк, но только уже совершенно спокойно и никуда не торопясь. У крыльца особняка стоял незнакомый экипаж с тройкой серых лошадей. Отличительных знаков или гербов на нём не было,однако у Виктории уже появилась догадка, кто мог навестить её так рано. Дверь распахнулась, едва она взошла на крыльцо. Одного взгляда на хмурое лицо Роули было достаточно, чтобы ещё больше укрепиться в своих подозрениях. — У нас посетитель? — спросила Виктория, переступив порог. — Леди Видмор, вас ожидает граф... — вполголоса произнёс дворецкий. — Лорд Колин Олбридж. В зелёной гостиной. Догадка оказалась верной. Виктория кивнула и прошла вглубь холла, на ходу расстёгивая крючки и пуговицы. Сняв слегка отсыревший плащ, она передала его дворецкому. Перед встречей полагалось привести себя в порядок, сменить платье и убрать волосы. А ещё не мешало бы немного успокоиться. — Пришли ко мне Салли, — сказала она, ступая на лестницу, ведущую на второй этаж. — И передай лорду Олбриджу, что я скоро спущусь.
Леди Виктория Олбридж, графиня Видмор 5 Первое впечатление от Колина Олбриджа, нового графа Видмора, оказалось весьма приятным. Он был долговязым и слегка субтильным молодым человеком, с тонкими чертами, светлыми волосами и такими же бровями и ресницами, делавшими его лицо не слишком выразительным, но в то же время и не отталкивающим. В кремовом парчовом жилете и тёмном сюртуке, явно скроенным так, чтобы зрительно прибавить его хозяину ширины плеч, лорд Олбридж выглядел вполне благопристойно, и Виктория невольно выдохнула, осознав, что преемник титула её мужа не относится к тем разряженным щёголям, которые ездят по городу в нарядах, больше подходящих для выступлений на театральных подмостках. Однако стоило Виктории радушно поприветствовать молодого человека, как тот моментально залился краской. — Прошу извинить мой внезапный визит, — произнёс он высоким от волнения голосом, — да ещё и столь ранний... Я боялся, что не смогу застать вас днём. — Уверяю вас, я давно на ногах, даже успела прогуляться по парку. И ваш приезд хоть и стал сюрпризом, но сюрпризом приятным. — Лорд Олбридж, кажется, окончательно стушевался, и Виктория озадаченно умолкла. Но затем продолжила: — Мы с вами достаточно долго переписывались, поэтому можем считать друг друга добрыми знакомыми. А добрые знакомые не нуждаются в приглашениях, не так ли? — Пожалуй... В гостиной воцарилась давящая тишина. Виктория попыталась поймать взгляд своего собеседника, однако тот будто специально избегал смотретьей в лицо. Бросив бесполезные попытки, она предложила лорду Олбриджу присесть, и тот моментально — будто исполняя приказ — приземлился на диванчик, при этом едва не раздавив собственную шляпу. Виктория не успела вымолвить ни слова предупреждения, как её гость вдруг резво подскочил на ноги и затараторил сбивающимся тоном: |
![Иллюстрация к книге — Графиня снова выходит замуж [book-illustration-5.webp] Иллюстрация к книге — Графиня снова выходит замуж [book-illustration-5.webp]](img/book_covers/119/119687/book-illustration-5.webp)