Книга Беглая жена дракона. Наследница проклятого поместья, страница 8 – Адриана Вайс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Беглая жена дракона. Наследница проклятого поместья»

📃 Cтраница 8

– Вы даже себе не представляете, мадам, как я вас понимаю… – с грустной усмешкой отзывается кучер.

А в этот момент у меня перед глазами снова разворачивается непривычно яркая и живая картинка.

Возле дороги, у самой кромки леса, стоит покосившаяся на один бок карета. Рядом с ней, согнувшись в поясе, извозчик снимает треснутое колесо. Над ним возвышается Матильда. У нее багровое от ярости лицо, а в руках она нервно мнет хлыст.

– Пошевеливайся! С таким ничтожеством я точно опоздаю везде, где только можно! – срывается она на визг и начинает что есть мочи лупить бедолагу хлыстом по спине.

Не успеваю я толком придти в себя от этой неожиданной картинки, как извозчик добавляет болеерешительным голосом:

– Тогда, держитесь! Постараюсь довезти до Сороса как можно быстрее! А потом сразу рвану в Бертоль. Ну, а когда меня нагонят, сделаю вид, что даже не заметил, как вы выпрыгнули где-нибудь по дороге.

Слова кучера отзываются в груди таким приятным теплом, что мне стоит огромных усилий сдержать рвущиеся наружу слезы.

– Спасибо! Спасибо вам огромное! – искренне благодарю его и замечаю как лицо кучера расплывается в счастливой улыбке.

Кучер держит свое слово – он задает такой темп, что пейзаж за окнами сливается в одну бесконечную мутную линию. Я же то и дело выглядываю из крохотного окошка позади кареты, чтобы убедиться, что за нами нет погони.

И, в тот момент, когда мы, наконец, подъезжаем к Соросу, на горизонте позади нас я замечаю темное облачко пыли. Посередине которого угадывается группа всадников в черно-серебристой форме.

Привстав на своем месте и оглянувшись, кучер бросает мне:

– Приготовьтесь! Похоже, что вам придется прыгать на ходу!

Глава 6

Прыгать на ходу?

Нервно сглатываю, но, стиснув кулаки, твердо киваю.

После безумного побега через окно, прыжок из кареты уже не кажется чем-то невероятным.

Тем более, если это поможет мне окончательно выскользнуть из лап Габриэла!

Мы въезжаем в город, проносимся по узеньким улочкам, на которых почти не встречается людей, и выруливаем на центральную площадь. Кучер немного сбавляет ход и кричит мне:

– Давайте!

Задержав дыхание, распахиваю дверь. Не смотря на то, что я уже мысленно решилась на это, сделать шаг оказывается не так просто. Но, стоит подумать, что если я ничего не сделаю и продолжу бояться, то опять окажусь во власти Габриэла, как ноги сами срываются с места.

Прыгаю, отчаянно вцепившись в ручку саквояжа. Волосы нещадно треплет ветер, глаза щиплет от пыли.

Спустя долгую секунду мои ноги касаются земли. Я пытаюсь устоять на месте, но моментально теряю равновесие и по инерции пробегаю немного вперед, чтобы с размаху налететь на что-то твердое и тяжелое.

От этого мощного столкновения у меня из груди выбивает весь воздух и я тут же лечу на землю. А, вместе со мной, летит и то, на что я напоролась.

– Дура! Ты что, совсем слепая что ли?! – бьет по ушам резкий недовольный голос.

Растянувшись на земле, я первым делом рывком приподнимаюсь и вижу, что рядом со мной лежит мужчина, чье лицо искажено от гнева, а глаза мечут молнии.

– Простите… – испуганно выдыхаю я, – Пожалуйста, простите меня, ради всех богов! Это получилось случайно, поверьте!

– Куда я по-твоему дену твои извинения, овца тупая? – резко отвечает мужчина.

Он поднимается и отряхивает свой явно не дешевый темно-синий камзол, после чего приглаживает растрепавшиеся платиновые волосы, зачесывая их на правый бок. У него зеленые пронзительные глаза и тонкие губы, правый уголок которых приподнят будто в презрительной гримасе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь