Онлайн книга «Развод с чудовищем, или Хозяйка Пустошей»
|
Выныривая из воспоминаний обратно в сумрак кабинета, дракон сделал медленный вдох. В воздухе теперь всё время мерещился аромат роз. Женщина. Всего лишь очередная женщина. Ноги, бёдра, грудь — сколько он их перевидал? Всё одно и то же. Он должен сохранять хладнокровие. Ива здесь для того, чтобы помочь ему обрести свободу. А до этого момента он должен оградить её от любой опасности. Никогда раньше дракон не задумывался о том, как много их вокруг. Оказалось, что нельзя терять бдительность даже в собственном доме. Когда встревоженный голос Ивы раздался прямо под окном кабинета, дракон поднялся с места. Снаружи уже никого не было, и Дэйрон обеспокоенно приоткрыл дверь. Как раз вовремя, чтобы уловить тихую фразу: — Ваш муж прислал меня, чтобы я помог вам бежать… Драконья кровь вскипела мгновенно. Не помня себя, Дэйрон налетел на врага, готовый уничтожить его на месте. Только не на глазах Ивы. Тарк втолкнул парня в кабинет. Новый слуга, нанятый буквально накануне, уже понял, что его ожидает. Раздался тихий свист, и рассёкшая воздух тонкая цепь захлестнула шею врага. Другой её конец Дэйрон намотал на кулак, подтягивая того к себе. — Что именно тебе велели с ней сделать? Слуга с усилием сглотнул. — Помочь сбежать от… от вас. Я должен был укрыть её в надёжном месте. — Что потом? — Потом… — Бледный парень весь дрожал. — Ждать инструкций. Дэйрон готов был прибить мерзавца на месте. Никто не обратит внимания на то, что в Пустошах пропал ещё один отброс общества. Но лишние подозрения не нужны тому, кто собрался просить помилования. Дверь кабинета неожиданно распахнулась. Дракон раздражённо выдохнул. Только один человек в доме мог так к нему заявиться. Ива Дэйрон тычком направил работника в сторону своего кабинета, а я так и осталась стоять с колотящимся сердцем, прикрыв рот рукой. Ник… помочь мне бежать… В коридоре гулко хлопнула дверь. Я вздрогнула. Надо спасать этого несчастного! Ноги плохо слушались. Но я дошла до кабинета и рванула дверь на себя. Парень с посеревшим лицом почему-то держался за горло. Дэйрон возвышался над ним. Не сразу я рассмотрела, что их соединяет тонкая цепь, захлестнувшая горло несчастного. — Хватит! Ты задушишь его! Я попыталась вырвать цепь из рук Тарка, но его сильная рука смела меня в сторону. Дэйрон повернулся ко мне, каменея, как ледяная глыба. — Никогда не прикасайся к моей цепи, — медленно, чеканя каждое слово, проговорил он. Раньше я не верила слухам о кровожадности драконов, но сейчас чётко ощутила, чем именно мы различаемся. Насколько хрупок и уязвим человек перед мощью существа другой расы. Гнев, смешанный со страхом, захлестнул меня. — Отпусти его, ты, чудовище, — твёрдо проговорила я, чувствуя, что начинаю дрожать. — Он наёмник. Всего лишь исполнитель. С каждым словом я видела в лице Дэйрона всё меньше человеческого, только драконье превосходство. — Всего лишь исполнитель? — Тарк вдруг одарил меня снисходительной ледяной улыбкой и дёрнул цепь. — За что ты оказался в Пустошах? Говори. Парень нервно покосился на меня. — Не при леди… Ей лучше не знать. Леденящий холод, бегущий по коже, сменился жаром. Кому доверил меня Ник? И было ли вообще это поручение? Тяжёлый взгляд Тарка пригвоздил меня к месту. — Тебе лучше уйти, Ива. — Что ты с ним сделаешь? — Не такое уж я и чудовище, — оборвал дракон, переводя взгляд на парня. — Он заключил со мной контракт, и отработает весь срок. Просто в другом месте. |