Книга Развод с чудовищем, или Хозяйка Пустошей, страница 29 – Мона Рэйн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с чудовищем, или Хозяйка Пустошей»

📃 Cтраница 29

Бросив последний взгляд на слугу, я вышла, пытаясь собрать мысли. Где-то у лестницы меня перехватила Вельда.

— Что с тобой,деточка? На тебе лица нет! А ну пойдём ко мне, тут нужен горячий чай…

Сидя на кухне у очага, я, сбиваясь, рассказала о произошедшем. Тепло помогало понемногу прийти в себя, и я поняла, что именно меня шокировало. Очередной обходительный мужчина оказался не тем, за кого я его принимала.

— Не думала, что Дэйрон с его манерами окажется таким… чудовищем…

Кухарка нахмурилась, сердито вытирая тарелки полотенцем.

— По-другому в Пустошах не выжить. Ты как думаешь, он тут самым главным стал? Вот так, прижимая всякую дрянь к ногтю.

Я прикрыла глаза, покачав головой.

— А ты представь! Побитый Дракон в Пустошах! Да его каждый всяк на драку вызывал, чтобы потом похваляться. Да только ни один не победил, все под ним ходить стали. Это потом уже, как камень этот целебный добыл, зауважали…

Мне не хотелось открывать глаза. В голове не укладывалось. Вот тёплые пальцы Дэйрона нежно проводят по моей щеке. А вот они же сжимают цепь, которая душит слабого человека.

Размеренный говор Вельды разгонял тяжелые мысли, заставляя прислушиваться.

— А как было-то лихо в начале! Вылез из той пещеры весь израненный, думала не выживет. Камни там острые, как бритвы, изрезали всего. А виалис тот он мне настрого запретил применять. Говорил, лучше сдохнет. Непросто в Пустошах-то даётся хорошая жизнь, Ивушка.

Она замолчала, и я вдруг ощутила, как мягкая тёплая ладонь гладит меня по голове.

— Да будет, девонька. Людей он бережёт, не так много тут работников-то. Тарки, как камни, грубые, можно об них и израниться. А ты в сердце смотри. Сердце у них самое обычное, живое, как у всех.

Вельда вернулась к своей посуде, а я поняла, что устала. Разговоры о побеге разбередили тоску по прежней жизни. Хотелось оказаться там, где не надо играть в игры с непредсказуемым драконом, мириться с грубостью окружающих, разгадывать, кто говорит правду, а кто нет. А Пустоши с его обитателями забыть, как страшный сон.

Послышались шаги, и в кухню, пригнувшись, вошёл дракон. Цепь была на своём месте — охватывала в несколько рядов запястье, пряча позорный браслет. Вельда по одному взгляду господина отложила посуду и выскользнула прочь.

— Мне жаль, что ты это видела, — с каменным лицом произнёс дракон.

Я молчала, глядя в пламя очага.

— Собирайся на прогулку, — велел Дэйрон.

Явстревоженно вскинула взгляд.

— Куда?

— В пещеры, — отозвался дракон, неожиданно пряча глаза. — Ты же хотела на них взглянуть.

Я вгляделась в его напряжённую фигуру. С утра он был категорически против такой прогулки. Что это, извинение?

*Историю Дэйрона можно узнать в предыдущей книге цикла «Чужая истинная, или Хозяйка магической мельницы».

17

Экипаж увозил нас всё дальше от особняка. Мощёная камнем дорога уже давно осталась позади, и теперь колёса поднимали в воздух тучи пыли. Но я всё равно продолжала молча глядеть в эту красноватую муть за окном.

Раньше присутствие дракона щекотало нервы и разжигало любопытство. Теперь мне хотелось одного — держаться от него подальше.

К счастью, Дэйрон тоже молчал. Правда, в конце концов, нарушил тишину первым.

— Тебе не интересно, что должен был сделать тот наёмник?

Я перевела на него мрачный взгляд.

— А ты расскажешь?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь