Книга «Морская ведьма», страница 103 – Алистер Маклин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга ««Морская ведьма»»

📃 Cтраница 103

– Нет-нет, мисс, – обиженно сказал Эрик, – вы не вполне справедливы. Хозяин вовсе не слабак. У него даже медаль есть.

– И за что же он ее получил? – язвительно осведомилась Мэри. – За бальные танцы?

– Боюсь, Эрик, леди раздражена, – сказал Джордж. – Возможно, не без оснований. Все драконы, – пробормотал он себе под нос, – пребывают в состоянии постоянного раздражения.

– Что вы сейчас сказали? – нахмурилась леди.

– Ничего, – вежливо, но твердо ответил Джордж. – А теперь, пожалуйста, ступайте в постельку. Ни с вами, ни с вашей баржей больше ничего не случится. Мы с Эриком, – закончил он на поэтической ноте, – не сомкнем глаз и пребудем с вами до самого рассвета.

Мэри хотела было возразить, но заколебалась, покорно пожала плечами и отвернулась.

– Как хотите, – сказала она устало и с ноткой надежды добавила: – Не боитесь схватить воспаление легких?

Некоторое время из каюты доносились негромкие звуки, свидетельствующие о некоторой деятельности внутри, потом свет погас. На смену прежним звукам, проплыв над трапом, пришел другой: тихое посапывание – признак мирного, спокойного сна. Во многих отношениях звук был приятный – во всяком случае, много приятнее храпа, издаваемого двумя верными стражами на корме.

Спали, однако, не все. Далеко не все. Черный Барт и его помощник не только не спали, но были необычайно активны. Последний незаметно проник в машинное отделение катера Джорджа, в то время как сам Черный Барт устроился на одной из поперечных подводных балок, поддерживающих опоры причала. Через плечо он перекинул тонкий проволочный трос длиной около шестидесяти футов. Один конец троса был закреплен на опоре причала, другой – на руле баржи, непосредственно под спящими стражами. Закончив, Черный Барт выпустил моток из рук, и трос мягко опустился на дно канала.

В 7:00 следующего утра Джордж и Эрик в спешке покинули баржу. Сковорода в руках рыжей леди сама по себе выглядела весьма грозным оружием, но ее презрение и насмешки были еще страшнее.

В 7:30 баржа Черного Барта отшвартовалась от причала, прошла по каналу пару сотен ярдов и остановилась. Джемисон выбрал удобное место, чтобы наблюдать за предстоящим спектаклем.

В 8:00 на палубе появился Эрик, последними словами кроющий негодяя, который опустошил парафиновые баки и наполнил их водой.

В 8:02 Джордж торопливо прошел по берегу к барже Мэри и попросил топлива. Его отогнали при помощи багра и недобрых слов.

В 8:05 баржа отошла от причала, а в 8:06 утреннюю тишину разорвал ужасный треск, известивший о том, что у судна сорвало руль.

В 8:08 Джордж пробежал по тропинке вдоль канала и перепрыгнул на борт баржи с предложением помощи. В 8:09 рыжеволосая леди отправила его в канал, а в 8:10 снова выловила из воды.

В двухстах ярдах от этой сцены Черный Барт переломился от смеха, потрясенный результатами собственной гениальности. Наконец он выпрямился, вытер мокрые от слез глаза и направился к славному Уотменc-Фолли, последней остановке на пути к зернохранилищу.

– Да, старина, недооценил я тебя. Сильно недооценил. Извини, Барт. Извини, приятель. Но ты же понимаешь, как оно бывает. Женщины! Женщины! Ты видел, как она со мной обошлась? А? Видел? – Джордж не находил слов от возмущения.

– Да, док. Видел, конечно. – Черный Барт выругался. – Несносная баба. Скверный характер у юной леди. – Вообще-то слово «леди» Барт предпочитал не употреблять. – От нее лучше избавиться. Извини за ту стычку около шлюза. Это все из-за нее, маленькой дряни.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь