Онлайн книга ««Морская ведьма»»
|
Американские ВМС могли утешить лишь следующим: отработавшие свое подводные лодки либо шли на слом, либо продавались правительствам других стран; ни одна не оказалась в руках коммерческих компаний или частных лиц. Также в районе Мексиканского залива не было подводных аппаратов типа «Кусто». Зазвонил телефон. Лорд Уорт включил настенные динамики. Радист был краток: – Вертолет. Летит низко с северо-запада. До нас пять миль. – Самое время отвлечься и размяться, – произнес Ларсен. – Митчелл, вы со мной? – Секунду. Мне нужно кое-что написать. Не забыли? – А, сценарий. Ларсен вышел. Митчелл аккуратно и убористо написал несколько предложений, не оставлявших места для неверного толкования, сложил листок, сунул в карман и направился к выходу. – Можно мне с вами? – спросил лорд Уорт. – Опасности не предвидится, но мне кажется, что вам будет лучше остаться и принимать радиосообщения, а также показания радара, эхолокатора и устройств наблюдения за якорными канатами. – Понял. Заодно позвоню госсекретарю и проверю, получилось ли у него избавить меня от этих проклятых крейсеров. – Если опасности нет, то я пойду с тобой, – сладким голосом произнесла Марина. – Нет. – Мистер Митчелл, у вас весьма ограниченный словарь. – Не нужно геройства. Лучше возьми пример с Флоренс Найтингейл[11]и подержи за ручку наших тяжелораненых. – Что-то ты чересчур раскомандовался, Майкл! – То есть, говоря современным языком, я шовинистическая свинья. – Ты можешь себе представить, чтобы я вышла замуж за такого, как ты? – Твое воображение – твое дело. К тому же я тебя и не просил об этом. Он вышел. – Ну и ну! Марина украдкой посмотрела на отца, но лорду Уорту сейчас было не до шуток. Он снова снял трубку и приказал открыть «рождественскую елку», чтобы возобновить разведочное бурение. Когда Митчелл присоединился к Ларсену и отряду Палермо в укрытии рядом с общежитием, вертолет уже заходил на посадку. Огни на платформе притушили, оставив посадочную площадку ярко освещенной. Люди Палермо установили шесть портативных прожекторов. Палермо кивнул Митчеллу и не спеша направился к площадке. В руке у него был конверт. Вертолет сел, и дверь открылась, выпуская людей с обескураживающе разнообразным арсеналом автоматов. – Марино, – представился Палермо. – Кто у вас главный? – Я. Мортенсен, – выступил молодой увалень в камуфляжной форме, больше похожий на подающего надежды лейтенанта, чем на бандита. – Мне говорили, что здесь руководит Дюран. – Верно. У него сейчас кратковременная неприятная беседа с лордом Уортом. Можете встретиться с ним у лорда в каюте. – Почему так темно? – Напряжение упало. Чиним. У вертолетных площадок отдельные генераторы. Вам туда, – указал Палермо. Мортенсен кивнул и позвал подручных за собой. – Присоединюсь к вам через минуту, – бросил им вслед Палермо. – Должен передать личное сообщение пилоту от Кронкайта. Палермо забрался в вертолет и поприветствовал пилота. – У меня для вас сообщение от Кронкайта, – сказал он. – Мне приказано сразу возвращаться, – ответил удивленный пилот. – Надолго не задержу. Похоже, Кронкайту не терпится увидеться с лордом Уортом и его дочерьми. Пилот ухмыльнулся и взял у Палермо конверт. Открыл его и осмотрел с двух сторон пустой листок бумаги. – Это еще что? – Вот что. – Палермо показал ему пистолет размером с небольшую пушку. – Терпеть не могу мертвых героев. |