Книга «Морская ведьма», страница 78 – Алистер Маклин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга ««Морская ведьма»»

📃 Cтраница 78

Американские ВМС могли утешить лишь следующим: отработавшие свое подводные лодки либо шли на слом, либо продавались правительствам других стран; ни одна не оказалась в руках коммерческих компаний или частных лиц. Также в районе Мексиканского залива не было подводных аппаратов типа «Кусто».

Зазвонил телефон. Лорд Уорт включил настенные динамики. Радист был краток:

– Вертолет. Летит низко с северо-запада. До нас пять миль.

– Самое время отвлечься и размяться, – произнес Ларсен. – Митчелл, вы со мной?

– Секунду. Мне нужно кое-что написать. Не забыли?

– А, сценарий.

Ларсен вышел. Митчелл аккуратно и убористо написал несколько предложений, не оставлявших места для неверного толкования, сложил листок, сунул в карман и направился к выходу.

– Можно мне с вами? – спросил лорд Уорт.

– Опасности не предвидится, но мне кажется, что вам будет лучше остаться и принимать радиосообщения, а также показания радара, эхолокатора и устройств наблюдения за якорными канатами.

– Понял. Заодно позвоню госсекретарю и проверю, получилось ли у него избавить меня от этих проклятых крейсеров.

– Если опасности нет, то я пойду с тобой, – сладким голосом произнесла Марина.

– Нет.

– Мистер Митчелл, у вас весьма ограниченный словарь.

– Не нужно геройства. Лучше возьми пример с Флоренс Найтингейл[11]и подержи за ручку наших тяжелораненых.

– Что-то ты чересчур раскомандовался, Майкл!

– То есть, говоря современным языком, я шовинистическая свинья.

– Ты можешь себе представить, чтобы я вышла замуж за такого, как ты?

– Твое воображение – твое дело. К тому же я тебя и не просил об этом.

Он вышел.

– Ну и ну!

Марина украдкой посмотрела на отца, но лорду Уорту сейчас было не до шуток. Он снова снял трубку и приказал открыть «рождественскую елку», чтобы возобновить разведочное бурение.

Когда Митчелл присоединился к Ларсену и отряду Палермо в укрытии рядом с общежитием, вертолет уже заходил на посадку. Огни на платформе притушили, оставив посадочную площадку ярко освещенной. Люди Палермо установили шесть портативных прожекторов. Палермо кивнул Митчеллу и не спеша направился к площадке. В руке у него был конверт. Вертолет сел, и дверь открылась, выпуская людей с обескураживающе разнообразным арсеналом автоматов.

– Марино, – представился Палермо. – Кто у вас главный?

– Я. Мортенсен, – выступил молодой увалень в камуфляжной форме, больше похожий на подающего надежды лейтенанта, чем на бандита. – Мне говорили, что здесь руководит Дюран.

– Верно. У него сейчас кратковременная неприятная беседа с лордом Уортом. Можете встретиться с ним у лорда в каюте.

– Почему так темно?

– Напряжение упало. Чиним. У вертолетных площадок отдельные генераторы. Вам туда, – указал Палермо.

Мортенсен кивнул и позвал подручных за собой.

– Присоединюсь к вам через минуту, – бросил им вслед Палермо. – Должен передать личное сообщение пилоту от Кронкайта.

Палермо забрался в вертолет и поприветствовал пилота.

– У меня для вас сообщение от Кронкайта, – сказал он.

– Мне приказано сразу возвращаться, – ответил удивленный пилот.

– Надолго не задержу. Похоже, Кронкайту не терпится увидеться с лордом Уортом и его дочерьми.

Пилот ухмыльнулся и взял у Палермо конверт. Открыл его и осмотрел с двух сторон пустой листок бумаги.

– Это еще что?

– Вот что. – Палермо показал ему пистолет размером с небольшую пушку. – Терпеть не могу мертвых героев.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь