Онлайн книга ««Морская ведьма»»
|
– Зачем ходил? – с подозрением спросила Марина. Митчелл пошарил в глубинах повязки и достал револьвер с глушителем. – Перезаряжал, – ответил он и вновь спрятал оружие. – Никак не уймешься! – с восхищением и горечью произнесла Марина. – Уймешься тут, когда тебя в любой момент могут испарить. – Что, во имя Господа, это значит? – удивился доктор Гриншоу. – Наш приятель Кронкайт присвоил пару тактических ядерных устройств. Хочет устроить «Морской ведьме» самые пышные похороны. Скоро прилетит. Док, у меня к вам еще одна просьба. Возьмите самую большую медицинскую сумку и скажите Грегсону, что ваш врачебный долг – сходить в руины «восточного» отсека и облегчить страдания умирающим или, если понадобится, избавить их от мучений. Я знаю, что у них там был запас ручных гранат. Мне бы не помешало несколько штук. – Сказано – сделано. Господи, ну и видок у вас! Поневоле засомневаешься в своих врачебных способностях. Они вышли. Вертолет Кронкайта действительно только что прилетел. Кронкайт вышел первым, за ним Мэлони, три лжеофицера, похитившие ядерное оружие, пилот и Истон. Истон был неожиданной фигурой. Митчелл еще не знал, что «Звездный свет» получил такие серьезные повреждения от взрыва подводной мины, что больше не функционировал. Примерно в четырех милях к «Морской ведьме» приближался катер береговой охраны. Нетрудно было догадаться, что это пропавший «Хаммонд», он же пресловутый «Квестар», а ныне «Джорджия». – Вы позволите взглянуть на то, что осталось от жилого отсека? – спросил доктор Гриншоу у Грегсона. – Вдруг найду кого-то живого или, что вероятнее, кого-нибудь, кому требуется мягкая эвтаназия? – Меня больше интересует, кто у вас там. – Грегсон указал на железную дверь. – Спайсер, – подозвал он одного из подручных, – шмальни-ка по замку из базуки. – Не вижу в этом необходимости, – спокойно остановил их доктор Гриншоу. – Мне достаточно просто постучать. Там коммандер Ларсен, начальник этой платформы. Он безобиден. Просто любит уединение, поэтому у него отдельная спальная каюта. – Доктор постучал в дверь. – Коммандер Ларсен? Не волнуйтесь, это я, Гриншоу. Выходите. Тут есть люди, которым не терпится взорвать дверь и вас заодно, если не выйдете. Прошу вас. Я говорю от себя, меня не заставляют. В замке повернулся массивный ключ, и Ларсен вышел. Вид у него был ошалелый, почти контуженный, и неудивительно. – Что тут, черт побери, творится? – спросил он. – Смена начальства, приятель, – ответил Грегсон. Гриншоу с одобрением заметил, что Ларсен одет в просторную куртку со множеством карманов, до середины застегнутую на молнию. – Обыщите его, – приказал Грегсон. При обыске не нашли ничего подозрительного. – Где Скоффилд? – спросил Ларсен. – В другом общежитии, – ответил Гриншоу. – Должен быть цел и невредим. – А Палермо? – Мертв, как и весь его отряд. По крайней мере, я так думаю. Как раз собирался пойти проверить. Ссутулившись, чтобы выглядеть не на семьдесят, а на все восемьдесят лет, доктор Гриншоу поковылял по разбитому коридору. Притворяться не было нужды; Грегсон уже отправился встречать Кронкайта, и они начали оживленно поздравлять друг друга с успешной операцией. Пройдя несколько шагов, Гриншоу понял, что в этой мясорубке никто не мог выжить. Все были мертвее мертвого, большинство обезображены до неузнаваемости автоматным огнем, разорваны базуками и сожжены огнеметами. Но доктор нашел то, за чем пришел: ящик целехоньких ручных гранат и пару полностью заряженных «шмайссеров». Он засунул несколько гранат в медицинскую сумку, выглянул из разбитого окна и заметил, что область внизу находится в густой тени. Осторожно опустив туда несколько гранат и «шмайссеры», доктор Гриншоу вышел наружу. |