Онлайн книга «Тайна Морин»
|
"Как же это больно, видеть муки этого святого человека…" — подумал Идан,он любил отца, и очень страдал, что не может облегчить его мучения. — Отец, не уходи в себя! — позвал Идан. — Для чего мне эти деньги? Некоторое время Эктор ещё смотрел в одну точку, но что-то внутри него снова включилось и глаза засветились опять. — Кажется я потерял мысль… Напомни о чём я говорил, сынок, — он нащупал рукой ладонь сына и крепко сжал её. — Ты говорил о деньгах со счёта в Вене. Свет понимания озарил лицо старика, и он быстро продолжил, страшась снова отвлечься: — Сынок, ты должен поехать в Санкт-Генрих и отыскать там след "часов дьявола", — голос его скрипел от волнения. — Ты думаешь они реально существуют? — Идан недоверчиво посмотрел на отца. — Я не думаю, я уверен. Мне довелось видеть их своими глазами, — костлявая рука с покрученными болезнью суставами сжала ладонь Идана ещё сильнее. — Не может быть! — воскликнул Идан, по его мнению отец уже частично утратил рассудок, и уходит в мир фантазий. — Не перебивай меня! — вдруг, закричал старик, вены на его тощей шее вздулись от напряжения. Идан невольно вздрогнул от такой резкой смены настроения у отца, но смолчал, и дальше слушал без лишних слов. — Я со своей матерью переехал туда из Мюнхена вместе другими слугами господина Остхоффа. Он был авантюристом и хорошим дельцом, который смог узреть золотую жилу в тех дремучих лесах. Город был основан на ровном месте, и, буквально, за год расцвёл на глазах. Мы жили припеваючи в доме для слуг, который находился по соседству с особняком Остхоффа. И я частенько бродил по его роскошным коридорам и комнатам, воображая, что я их хозяин. Но однажды гер Остхофф уехал в путешествие в Англию, а вернулся с темноволосой прекрасной женой. Даже будучи ребёнком, я понимал, что она исключительно красива. Лицо будто фарфоровое, ни одной морщинки или прыщика. Губы алые, точь в точь ягоды малины, а глаза пронзительной голубизны, как ясное небо в январе. Гер Остхофф в скором времени запретил слугам входить в дом без повода, это было разрешено только в отведённое время. Служанки сплетничали, что гер Остхофф старается осеменить новую жену, чтобы она поскорее принесла ему наследников. Я был мал, мне стало интересно, что такое — "осеменить". Из любопытства я пробрался в особняк однажды, и затаился там. Я стал свидетелем неприятной для меня сцены.Мне казалось, что гер Остхофф обижает свою супругу, — старик горько усмехнулся. — И только спустя годы я понял, что это были их любовные игры. Это событие глубоко залегло в мою детскую душу, и я раз за разом старался снова спрятаться там и подсмотреть. Но однажды я попался, меня поймала его жена. Она не ругалась, просто спросила, что я делаю в их доме. Тогда я и приметил эти удивительные часы, стоящие на каминной полке, — он протянул руку перд собой, будто касаясь призрачного видения. — Они были выполнены из чёрного камня — мориона, искусно вырезанного каменщиком так, что он казался кружевом. В переплетении вензелей и завитков моё воображение рисовало человеческие черепа и скрюченные конечности. Впрочем, может быть, так оно и было… — он пожал костлявыми плечами, обтянутыми мешковатой пижамой. — И я соврал ей, сказал, что пришёл посмотреть на часы. Она улыбнулась и позволила мне рассмотреть их поближе, встав на табурет. Я тогда не понимал, как должны выглядеть правильные часы, и не придал значения тому что увидел. Но когда я подрос, и вспоминал этот случай, я готов был поспорить, что стрелка часов шла в обратную сторону. |