Онлайн книга «Мятежная вдова. Хозяйка швейной фабрики [Первая часть]»
|
— Сеньор Борджес! — кричал кто-то, приближаясь к кабинету. Он возник в проёме, точно ангел с благой вестью. — Сеньор, мы нашли её. Чита Марсалес арестована. Она созналась во всём. Глава 45 Я едва не пожала плечами, когда Борджес свирепо уставился на меня. Нет, ну правда. Сама в шоке и понятия не имею, кто отважился взять на себя мою вину. Неужели Зоуи? И что теперь её ждёт? Нет, я не могла позволить несчастной расплачиваться за глупость и безрассудство прежней владелицы этого тела. Не успела подумать, как Диего Борджес, развернувшись, рванул с места и вылетел из кабинета. — Ну и что это сейчас было, мадам? — Мартин, Лукас и Белла настороженно заглянули в кабинет. Я возвела к небу руки, которые тут же бессильно опустились. — Понятия не имею, друзья. Но всё это мне ужасно не нравится. — Сеньора Салес, — голос старшей дочки Лауры заставил нас умолкнуть, — там пришёл кузнец и говорит, что у него к вам дело. Пришлось напрячь мозги, чтобы вспомнить, для чего я понадобилась кузнецу. А когда вспомнила, стукнула себя по лбу. Ну конечно. Как можно было забыть?! По лестнице спускалась бегом. А когда увидела плечистого светловолосого парня, похожего на богатыря из мультика, не сумела сдержать улыбки. — Сеньор Пьезоро! — я кинулась к нему, пожимая его огромную, мозолистую руку и забыв про этикет. — Как я рада вас видеть. Вас прислал отец? Как он? Мужчина замешкался. Ясно было, что его мой напор несколько озадачил. — Добрый день, сеньора, — сказал он, неуклюже кланяясь и сминая в свободной руке потрёпанную кепку. — Отец здоров и полон сил. Он изготовил, что вы просили. — Да неужели, — ахнула я, потому что до конца не верила, что у нас получится. Но радоваться не стоило. Сначала требовалось проверить работу. — Он приглашает вас к себе, чтобы оценить результат. — вам, Лучано! — Меня не за что благодарить, мадам. Это всё отец. — Я приду сегодня. Нет, сейчас. Могу я прийти прямо сейчас? — Конечно, — мужчина немного растерялся. А когда глянул поверх моей головы на помощников, я обернулась. — Идите, сеньора, мы со всем управимся, — заверил меня Мартин, который, как и остальные, совершенно не понимал, о чём речь. Я ничего им не рассказывала, чтобы не пугать и чтобы не обнадёживать попусту. Но сообразительности Аньоло было не занимать, а потому, пообещав, что я обязательно всё им расскажу, вскоре я уже катила в повозке кузнеца к окраине города. Помимо всех прочих меня мучил один вопрос:как мы станем переносить готовые изделия по горному бездорожью. Но он отпал сам собой, когда Лучано, оставив лошадь пастись на скудной поляне между крайними домиками и подножием скал, повёл меня совсем другой дорогой. Мы недолго взбирались. А когда мужчина с усилием откатил громоздкий камень от входа в пещеру, я ахнула. Внутри был лифт. Не в привычном понимании лифтов, какие имелись в моём мире в многоквартирных домах, а нечто вроде строительной люльки из арматуры и досок, поднимать которую предполагалось при помощи системы блоков. Я посмотрела вверх. Не похоже, чтобы пещеру специально рубили под лифт. Сама природа создала это удобное для воплощения инженерной идеи пространство, где на высоте около пяти метров зиял просвет. — Пабло сам всё это сделал? — спросила я кузнеца, когда мы забрались в люльку и мужчина стал крутить огромный рычаг, проворачивая его и заставляя нас оторваться от земли. Я невольно вцепилась в поручень, стараясь не показывать Лучано, как мне страшно. |