
Онлайн книга «Ласкающий ветер Тосканы»
- Да, пожалуй. Передо мной все трепещут, - пошутил он. - Правда? Никогда не думала, что среди садовников попадаются такие тираны. На секунду у него перехватило дыхание, а потом он рассмеялся. - При определенных обстоятельствах каждый может стать тираном. - Кажется, я нечаянно создала эти «определенные обстоятельства». Его взгляд скользнул по ее груди. - Согласен, - усмехнулся он. Ну вот, он опять ее смущает. Она сосчитала до десяти, чтобы успокоиться, а затем спросила: - А Эндрю ты тоже командуешь? - Вовсе нет, - отрицательно покачал он головой. - Просто я предоставил ему возможность уйти. Он очень старомодный парень. Ты его чертовски смутила. - Я его смутила?! - вспылила Кэти. - Я?! Это немыслимо! Они подошли к сирени. Хэйдон остановился и прислонил стремянку к стене. - А ты, - заметил он, - неблагодарная. «Опять у него глаза горят, - вихрем пронеслось в голове Кэти. - Сейчас он меня поцелует». Он установил стремянку и, на всякий случай придерживая ее, заявил: - Лезь. Кэти влезла на стену. Правда, едва не упала, но все же влезла. - Спасибо, - поблагодарила она. Он смотрел на нее, как зоолог смотрит на редкий экземпляр. В его глазах светилось неподдельное восхищение, смешанное еще с чем-то. Кэти разозлилась. - Это был душевный порыв, - сердечно сказал он. - Это был… - Она решила не продолжать. Он внимательно глядел на нее. Она отвела глаза и снова поблагодарила его: - Спасибо за помощь. - Жду нашей следующей встречи с нетерпением, - ответил он. Кэти возмущенно фыркнула, а он засмеялся. Смерив его презрительным взглядом, она одним рывком перемахнула через стену, чтобы не видеть больше его улыбающееся лицо. Хэйдон перестал улыбаться, как только Кэти исчезла за стеной. Он взял стремянку и отнес ее в гараж. Настроение опять испортилось. Он не знал, почему он злится на Эндрю: из-за того, что тот уже сварил кофе и бесцеремонно шарил в холодильнике, или потому, что друг так некстати зашел в гостиную. - Где Алиша Бэйтс? - зло спросил Хэйдон, входя на кухню. - Позови ее. - Супруги ушли вместе. Сказали, что ты обо всем знаешь. - Черт! - выругался Хэйдон. - Совсем забыл. Они уехали на несколько дней к брату Бэйтса. Почему Алиша не напомнила мне об этом сегодня утром? - Этим утром ты был занят, - напомнил Эндрю. - Развлекал новую соседку. - Ты приехал из своих проклятых джунглей, чтобы шпионить за мной? - прорычал Хэйдон. - Все равно мне больше нечего делать. Кстати, по словам миссис Бэйтс, утром ты был с платиновой блондинкой, а теперь я застал тебя с милашкой, обитающей по соседству… Что случилось с твоими жизненными принципами, Хэрри? Ты же женоненавистник! - Я их изменил, - сухо ответил Хэйдон. - В морозилке должны быть полуфабрикаты. Миссис Бэйтс всегда оставляет мне что-то для микроволновки, когда уезжает. Эндрю наконец вылез из холодильника. - Микроволновка! Какое прекрасное слово! Приятно снова оказаться в цивилизованном мире. Он открыл морозилку и принялся копаться в замороженных продуктах. Хэйдон наблюдал за ним со смешанным чувством раздражения и радости. - Я думал, доктора не одобряют полуфабрикаты. Эндрю поднял голову. - Послушай, - начал он, - последний год я провел среди лиан, лиан и еще раз лиан. В меню одни булочки да бананы. Иногда жаркое из козы, если ее удавалось подстрелить. - Он достал филе трески и сунул его в микроволновую печь. - Я скучал по цивилизации! Скучал по гамбургерам и хот-догам, скучал по кабельному телевидению, скучал по попкорну… Если я захочу вернуться в джунгли, привяжи меня к стулу. Хэйдон рассмеялся. - А ты как? - поинтересовался Эндрю. - Богатею с каждой секундой, - пожал плечами Хэйдон. - А вообще как дела? - Что ты имеешь в виду? - Расскажи поподробнее о своих жизненных принципах. Расскажи, почему ты их вдруг изменил. Расскажи про блондинку и соседку-милашку. Ты опять решил связать себя узами брака? - Не смеши. - А как там Карла? - Все еще пытается отсудить себе кус. - Да ну? - удивился Эндрю. - Вы так давно развелись, а она все никак не успокоится? - Действительно, так давно, что я уже и не помню, как меня угораздило с ней связаться. - Вы поженились через месяц после моего двадцать первого дня рождения, а развелись, когда я был на Борнео. Вы были женаты лет пять-шесть, - подсчитал Эндрю. - Четыре года два месяца и десять дней, - уточнил Хэйдон. - Быстро время бежит, да? - Да. - Может, ты решил наконец остепениться? После двенадцати лет холостяцкой жизни можно себе это позволить. - Хватит с меня экспериментов. Эндрю не стал комментировать это замечание. Он был единственным человеком на свадьбе, не верившим в прочность брака Хэйдона и Карлы. - Карла все еще заходит к тебе? - Мы встречаемся раз в год. Эндрю бросил на друга неодобрительный взгляд. - Не смотри на меня так. Мой адвокат посоветовал мне так поступить. - Но зачем? - Она держатель акций «Тримэйн». Я не хочу, чтобы она их продавала. Ужин раз в год настраивает ее на хороший лад. Эндрю мало интересовала бывшая жена Хэйдона, поэтому он спросил: - А с кем ты встречаешься на данный момент? С блондинкой или с рыженькой? Хэйдон нахмурился. - Эта рыженькая сущее наказание. - Неужели? Я почему-то так и понял, когда увидел вас вместе. - Не выдумывай. Я только сегодня с ней познакомился, - отмахнулся Хэйдон. - Шустрый ты парень! - Следи за тем, что говоришь! Эндрю сделал невинное лицо. - А что я такого сказал? Тебе уже далеко не двадцать один. Наслаждайся жизнью! Хэйдон еле сдерживал улыбку. - Спасибо за совет, но меня не привлекают легкомысленные девчонки. Эндрю собирался было сказать, что сцена, которую он застал в гостиной, указывала на обратное, но промолчал. Вместо этого он заметил: - Мне она показалась славной. - Ты слишком много времени провел в джунглях в компании диких обезьян. Тебе кто угодно покажется славным. Даже девчонка с лепестками сирени в волосах. |