Онлайн книга «Чайная «Лунный серп»»
|
– Давайте начнем с простого и будем двигаться дальше, – предложила Энн, потянувшись за колодой карт таро. – Сначала чай, затем карты. Надеюсь, кроме этого, нам ничего не понадобится. Когда они с Беатрикс перенесли хрустальный шар со стола на полку, Вайолет, которая быстро нашла причину покинуть заставленную комнату, вновь появилась, толкая перед собой тележку с горячим чаем и печеньем. Где-то по пути сюда с кухни она подобрала фиолетовую ленту, выпавшую из пакета одной из посетительниц, и повязала ее вокруг головы в попытке убрать челку с глаз. Если в конце концов им придется предсказывать судьбу ведьмы по углям, она не хотела рисковать и снова спалить волосы. Впрочем, несколько самых коротких прядей уже начали выбираться из плена. – Пожалуйста, скажи мне, что у тебя была возможность испечь предсказательное песочное печенье, – произнесла Энн. Помимо того, что оно было вкусным, его рецепт был призван помочь тем, кто вкусил маслянистое лакомство, обрести более прочную связь со своим подсознанием. – Да, хотя их было непросто держать подальше от Пегги, – кивнула Вайолет. – Пока никто не стучался? Стоило этим словам сорваться с ее губ, как они услышали звон колокольчика на двери магазина. Когда они подошли ко входу, в гостиной уже стоял пожилой джентльмен со шляпой в руках, оглядываясь, будто задавался вопросом, в правильном ли месте он оказался. Он был долговязым малым и таким худым, что порыв чикагского ветра наверняка сбил бы его с ног. Жидкие белые волосы держались с обеих сторон его головы только по милости Богини. Очки сидели на самом кончике его носа и увеличивали полные нерешительности глаза. – Добро пожаловать, – подала голос Энн, делая шаг в сторону гостя. – Вы, должно быть, ведьмак, которого к нам направил Совет. Вздрогнув, мужчина отшатнулся и едва не потерял равновесие. – Да, – наконец произнес он, на мгновение замолчав, оглядывая сестер. – Они меня направили. Он тоже явно был этому не слишком рад, но Куигли подозревали, что любой, кто оказался так близко к своему концу, не выполнив Задачу, не стал бы излучать энтузиазм, так что они решили не обращать внимания на его реакцию. – Позвольте взять ваше пальто, – попросила Энн, подходя к мужчине и помогая ему снять длинное одеяние, настолько тяжелое, что казалось, будто оно придавливает его хрупкую фигуру. Большинство ведьм надевали зачарованные пальто или мантии, когда выходили на улицы города. Одеяния помогали замаскировать их магию, пока они находились среди людей, не самых наблюдательных существ, но иногда чувствующих, что что-то… не так. Энн не смогла сказать, какой магией одарен их гость, до тех пора, пока он не сбросил плотное шерстяное пальто. Когда он из него высвободился, его силы засияли ослепительно ярко, и сестры застыли на месте. Специализацией ведьмака была магия смерти. Было невероятно, что он не смог определить свою Задачу, поскольку ведьмы его рода напрямую сталкивались с последствиями провала и невозможностью перейти в загробную жизнь. – Пожалуйста, сюда, – наконец прошептала Беатрикс, указав рукой в сторону задней комнаты, из приоткрытой двери которой пробивался манящий свет свечей. Не проронив ни слова, ведьмак последовал за сестрами. Он шел медленно, и могло показаться – если бы сестры не знали причины его прихода, – что даже неохотно. |