Книга Этот безумный пролог никогда не закончится. Том 2, страница 104 – Notego

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Этот безумный пролог никогда не закончится. Том 2»

📃 Cтраница 104

Побродив немного, я вернула грабли на прежнее место. Но неподвижная поверхность озера раздражала меня. Точнее, мысль об ожерелье, которое покоилось под его спокойными водами.

Я беспокоилась все сильнее и в конце концов решила вернуть ожерелье обратно.

Я осторожно вошла в озеро, и мои ноги задрожали от холода. Поводив перед собой ногой, чтобы хотя бы приблизительно определить глубину, я погрузилась в воду. Свободное платье тотчас вздулось пузырем, закрыв мне обзор. С трудом отодвигая подол, я начала шарить в воде, чтобы отыскать ожерелье. К счастью, вода была настолько спокойной и прозрачной, что найти ожерелье не составило труда. Оно легло на дно почти там же, куда упало, и зацепилось за камень. Окунувшись с головой и раздвинув водоросли, я схватила ожерелье. Соленая вода щипала широко открытые глаза.

Пха!

Выбравшись из воды, я схватилась за голову. Мои аккуратно расчесанные волосы снова болтались в беспорядке. Платье прилипло к коже, и через него можно было легко увидеть мое исхудавшее тело. Пропитанная водой ткань стала настолько тяжелой, что каждый шаг давался с трудом. Я распласталась на земле. Казалось, кто-то пытался вдавить меня в нее.

Вода стекала с волос на ладонь, в которой я сжимала ожерелье. Я крепко держала украшение, словно боясь повредить драгоценный камень, хотя прекрасно знала, что его не взяли даже грабли.

Я медленно подошла к дому. Конечно, лучше всего было бы пройти сквозь французское окно прямо в спальню, но на полу лежал ковер, а с меня уже сыпалась засохшая коркой соль.

Пришлось постучаться в парадную дверь.

Сурен с ворчанием открыла, не зная, что за ней стою я, и ее глаза округлились.

– Леди! Почему вы в таком виде… Вы что, плавали?

– Упала в воду.

– В воду? Просто упали?

– Не знаю… Может быть, кто-то меня толкнул.

Услышав мое бессвязное бормотание, она наклонила голову и потом ходила за мной хвостиком и все время допытывалась:

– Вас толкнули? Или вы сами упали?

Я, не отвечая, стряхивала с себя соль и воду, выливала ее из обуви.

– Вы так простудитесь. Нужно скорее высушить волосы.

Сурен усадила меня на диван и побежала за полотенцем. Я, боясь испачкать диван, пересела в угол.

Диван был только один. Если он испортится, некуда будет посадить гостей. Вода все еще капала с моих волос.

Сурен вернулась с полотенцем в руке.

– Стоит мне отвести взгляд, как с вами тут же что-то происходит, – пробурчала она, вытирая мне голову.

Она словно разговаривала с ребенком.

– Любые инструкции бесполезны. На уроках этикета я научилась размещать столовые приборы и соблюдать правила императорского дворца, но там не было ни слова о том, как быстро высушить волосы леди, которая только что вышла из воды. Знатные дамы не ходят купаться поздним вечером.

Она энергично встряхнула мои волосы, чтобы выжать из них остатки влаги.

– Платье придется переодеть. Как хорошо, что у вас есть запасные наряды.

Я кивнула.

Руки Сурен, которыми она трясла мои волосы, замерли. Она отложила полотенце, подняла мои волосы и провела по ним пальцами. Я беспокойно завертела головой.

– Что такое?

– Не двигайтесь.

Сурен раздвинула пряди, а затем что-то вытащила.

– Вы занимались еще чем-то, кроме плавания? В ваших волосах застряли мелкие камушки.

Это были осколки, отлетевшие от камней, когда я била по ожерелью. Оказывается, отскакивая, они застревали у меня в волосах.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь