Онлайн книга «Этот безумный пролог никогда не закончится. Том 2»
|
Побродив немного, я вернула грабли на прежнее место. Но неподвижная поверхность озера раздражала меня. Точнее, мысль об ожерелье, которое покоилось под его спокойными водами. Я беспокоилась все сильнее и в конце концов решила вернуть ожерелье обратно. Я осторожно вошла в озеро, и мои ноги задрожали от холода. Поводив перед собой ногой, чтобы хотя бы приблизительно определить глубину, я погрузилась в воду. Свободное платье тотчас вздулось пузырем, закрыв мне обзор. С трудом отодвигая подол, я начала шарить в воде, чтобы отыскать ожерелье. К счастью, вода была настолько спокойной и прозрачной, что найти ожерелье не составило труда. Оно легло на дно почти там же, куда упало, и зацепилось за камень. Окунувшись с головой и раздвинув водоросли, я схватила ожерелье. Соленая вода щипала широко открытые глаза. Пха! Выбравшись из воды, я схватилась за голову. Мои аккуратно расчесанные волосы снова болтались в беспорядке. Платье прилипло к коже, и через него можно было легко увидеть мое исхудавшее тело. Пропитанная водой ткань стала настолько тяжелой, что каждый шаг давался с трудом. Я распласталась на земле. Казалось, кто-то пытался вдавить меня в нее. Вода стекала с волос на ладонь, в которой я сжимала ожерелье. Я крепко держала украшение, словно боясь повредить драгоценный камень, хотя прекрасно знала, что его не взяли даже грабли. Я медленно подошла к дому. Конечно, лучше всего было бы пройти сквозь французское окно прямо в спальню, но на полу лежал ковер, а с меня уже сыпалась засохшая коркой соль. Пришлось постучаться в парадную дверь. Сурен с ворчанием открыла, не зная, что за ней стою я, и ее глаза округлились. – Леди! Почему вы в таком виде… Вы что, плавали? – Упала в воду. – В воду? Просто упали? – Не знаю… Может быть, кто-то меня толкнул. Услышав мое бессвязное бормотание, она наклонила голову и потом ходила за мной хвостиком и все время допытывалась: – Вас толкнули? Или вы сами упали? Я, не отвечая, стряхивала с себя соль и воду, выливала ее из обуви. – Вы так простудитесь. Нужно скорее высушить волосы. Сурен усадила меня на диван и побежала за полотенцем. Я, боясь испачкать диван, пересела в угол. Диван был только один. Если он испортится, некуда будет посадить гостей. Вода все еще капала с моих волос. Сурен вернулась с полотенцем в руке. – Стоит мне отвести взгляд, как с вами тут же что-то происходит, – пробурчала она, вытирая мне голову. Она словно разговаривала с ребенком. – Любые инструкции бесполезны. На уроках этикета я научилась размещать столовые приборы и соблюдать правила императорского дворца, но там не было ни слова о том, как быстро высушить волосы леди, которая только что вышла из воды. Знатные дамы не ходят купаться поздним вечером. Она энергично встряхнула мои волосы, чтобы выжать из них остатки влаги. – Платье придется переодеть. Как хорошо, что у вас есть запасные наряды. Я кивнула. Руки Сурен, которыми она трясла мои волосы, замерли. Она отложила полотенце, подняла мои волосы и провела по ним пальцами. Я беспокойно завертела головой. – Что такое? – Не двигайтесь. Сурен раздвинула пряди, а затем что-то вытащила. – Вы занимались еще чем-то, кроме плавания? В ваших волосах застряли мелкие камушки. Это были осколки, отлетевшие от камней, когда я била по ожерелью. Оказывается, отскакивая, они застревали у меня в волосах. |