Книга Йога, тыква, два хвоста, страница 36 – Наталья Маслова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Йога, тыква, два хвоста»

📃 Cтраница 36

Тут король резко остановился, что едва не врезалась ему в спину.

— Дарья, — произнёс он неожиданно тихо. — Я хочу, чтобы ответили честно. Вы доверяете магистру Дэйру?

Я подняла голову. Синие глаза короля смотрели прямо в мои, без колебаний.

— Доверяю? — переспросила я, задержав дыхание. — Я не знаю его достаточно хорошо, чтобы доверять. Он помогает мне разобраться в нюансах здешней жизни. Оберегает нас с принцессой Мирадией от интриг. Пока не дал повода усомниться в его порядочности и верности короне.

Король чуть наклонил голову, будто обдумывая мои слова. Потом нехотя проронил:

— Он слишком внимателен к вам.

— Это плохо? — я приподняла бровь.

— Это опасно.

Мне стало зябко не из-за угрозы. Я уже свыклась с ней. Именно из-за того, каким тоном он это сказал. Там не было ревности. Было нечто более глобально: желание защитить. Или удержать? Ещё хуже.

— Возможно, — протянула я. — Обещаю, я справлюсь сама.

— Иногда даже сильным женщинам нужна защита, Дарья.

— Не от магистра Дэйра, — парировала я. — А вот от вездесущих придворных сплетниц, да. Особенно меня тревожит герцогиня Зиноррия. Эта дама явно метит в ваши королевы.

На секунду его губы дрогнули, будто он едва сдержал улыбку. Говорить ничего не стал, но по взгляду поняла, что меня услышали и примут меры, чтобы избавить от козней этой не такой безголовой, какой она пытается казаться окружающим. Зиноррия настоящий мастер интриг. С ней следует быть предельно осторожной. Иначе потом проблем не оберёшься.

Мы вновь пошли вперёд.

Воздух в малом тронном зале был прохладным. Высокие окна затягивал тонкий туман. Как мне объяснила принцесса Мирадия, это крайне сложная магическая защита, чтобы нас никто не подслушал. Король прошёл к креслу, но не сел. Лишь повернулся ко мне и смотрел так внимательно, что у меня пробежали мурашки.

— Сегодня вечером вы увидите настоящий двор, Дарья, — сказал он. — Без масок, украшений и вежливых улыбок. Возможно, вам понадобится все ваше мужество.

— Что я должна делать?

— Просто быть собой.

Я вздохнула. Прекрасно. Абсолютно чёткая, подробная инструкция. Спасибо,Ваше Величество, как же без неё бы жила.

Король подошёл ближе. Буквально на расстояние вытянутой руки. Я почувствовала его тёплое дыхание.

— И ещё одно, — тихо добавил он. — Если магистр Дэйр будет проявлять знаки внимания… Не принимайте их.

— Удивительно, — я вскинула подбородок. — Это уже второй раз за вечер я слышу подобный совет.

— Он сказал вам то же самое? — в голосе Тейранна впервые прозвучал металл.

— Да.

Мужчины. Разница между ними иногда гораздо меньше, чем кажется.

Блондин подошёл ко мне ещё ближе. Внезапно я почувствовала себя пойманной между огнём и бурей. Они оба меня грозились поглотить.

— Дарья, — почти шёпотом произнёс он. — Мне не нравится мысль, что вы можете стать чьей-то игрушкой в этом дворце.

— Я и не стану.

Он медленно поднял руку и почти коснулся моей щеки. Но всё же пересилил себя и остановился. Опустил ладонь. Это, почему-то, впечатлило сильнее любого прикосновения.

— Сегодня… — он чуть отвернулся, взяв себя в руки, — … не отходите от меня. Эти разговоры в стороне от тронного зала — детская разминка. Главные интриги начнутся позже.

— И вы хотите, чтобы я стала их частью? — уточнила я.

— Вы уже ею являетесь.

Несколько секунд мы просто смотрели друг на друга. Молчание было густым, тяжёлым, наполненным чем-то, от чего у меня сжалось горло.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь