Книга Наследница замка Ла Фер, страница 116 – Юстина Южная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наследница замка Ла Фер»

📃 Cтраница 116

Оказалось, что за месяц до рождественских торжеств Анри был отправлен его светлостью в одно из поместий, дабы присмотреть за больным герцогским родственником. Вернулся доктор уже в день бала, с вестью о том, что родственнику, увы, помочь уже никто не в силах.

И хоть шевалье устал в дороге, он тем не менее привел себя в порядок, переоделся и, как только был готов, пришел в сеньориальный зал.

— Слышал, ваш сидр произвел фурор в Блуа. Мои поздравления, мадемуазель, — произнес Анри, и в его голосе явственно проскользнула нотка гордости за меня.

Это было так приятно — понимать, что твои труды не высмеяны, не принижены, а оценены по достоинству. А еще это значило, что слухи пошли в народ, и теперь о моем яблочном вине узнают все присутствующие на балу. Я благодарно кивнула доктору:

— Спасибо. Это были удивительные лето и осень, я многому научилась и многое преодолела…

— Расскажете? — спросил Анри. — Мне, правда, очень интересно. Вы взялись за необычное дело и, как я могу судить, преуспели в нем. Я уверен, что это потрясающе увлекательно.

И я принялась рассказывать. Обо всем. Как нашла помощников в деревне и деньги на сидродельню, как выручила нас с Каролиной тетушка Флоранс, как кюре освящал нашу давильню и начало процесса, какие возникали сложности и как мы все перепугались, когда лопнула целая бочка с сидром. А потом — как снимали первую пробу и как проводили дегустацию в покоях герцога де Монморанси.

Доктор слушал внимательно и реагировал очень живо. Особенно его заинтересовал эпизод с бочкой, и он спросил, есть ли у меня какие-то подозрения, кто это мог сделать? Я ответила честно, что виновников мы нашли, но говорить о них я не могу, так как с ситуацией мы разобрались на условиях сохранения тайны. Шевалье отнесся к этому с пониманием, и мы продолжили разговор о более приятных вещах.

— Вы меня совершенно заинтриговали этим вашим невероятным сидром, — сказал наконец Анри. — Уже не терпится попробовать. Как только оформите патент и начнете делать поставки, не забудьте включить в список и меня.

— Зачем ждать так долго? Если будете в наших краях, заезжайте в гости, мы с сестрой будем рады видеть вас и, конечно, угостим нашим яблочным вином.

— Служба у герцога не всегда позволяетмне свободные разъезды, но я благодарен за приглашение.

Мы прошлись еще немного по галерее, а затем свернули в распахнутые двери одной из комнат, здесь находилось несколько придворных и парочка слуг, однако в целом людей топталось мало, и главное, можно было продолжить беседу, присев на диван. Чем мы и воспользовались.

— Шевалье, тот ваш летний визит в замок Ла Фер был довольно короток, а мне хотелось узнать о вас немного побольше. С вашего позволения…

Доктор едва заметно улыбнулся.

— Что же вас во мне заинтересовало? Можете свободно спрашивать. В моей жизни, насколько мне самому известно, нет каких-то мрачных тайн, которые я вынужден был бы скрывать от вас.

Я немного поколебалась, но затем все же спросила:

— Скажите, а как так вышло, что вы избрали врачебное поприще? И как стали личным доктором его светлости? Мне кажется, за этим стоит какая-то история. Ведь просто так дворяне на такое идут редко, если вообще идут.

Шевалье де Ревиль помолчал немного, переведя взгляд на стену, а затем вновь повернулся ко мне.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь