Онлайн книга «Наследница замка Ла Фер»
|
Чтобы отвлечься от постоянных мыслей о моем шевалье, я полностью погрузилась в работу. После реорганизации всего хозяйства и успешной зимней рекламной кампании наши доходы существенно повысились, так что я смогла выписать себе садовода-эксперта из Нормандии и теперь точно знала, что растет у меня в саду и как увеличить яблочный урожай. Окончив свои труды, эксперт попытался задержаться и разузнать секреты нашей сидродельни, но был с почестями выставлен из графства. А мы с Форестом принялись планировать следующий сидровый заход, который в этом году должен был включить в себя и пуаре, то есть грушевое вино. Кроме этого, мы заказали в наш сад еще пару нужных нам видов яблонь и даже успели посадить их. Май прошел под знаком свадьбы Каролины. Сначала мы к ней готовились, затем собственно выдавали сестренку замуж, а потом приходили в себя после этого стихийного бедствия. Свадьба по меркам высшей аристократии была скромной, но не настолько, чтобы о нас начали судачить. Венчание происходило в церкви на землях жениха. Граф дю Жене по случаю бракосочетания присоединил к виконтству Рене еще один большой надел, так что Каролина въезжала в поместье, гораздо более богатое, чем Ла Фер. Но главное, что моя сестренка вся светилась, когда плыла к алтарю в своем кораллово-розовом платье, восхитительно оттенявшим ее тонкую красоту. На голове у невесты нежно посверкивала камнями бриллиантовая тиара, а в ушах красовались похожие серьги с алмазами, которые Рене специально заказал у дорогущего ювелира для своей ненаглядной. Рядом с женихом стоял его брат Пьер и, вопреки моим опасениям, не выглядел удрученным. Похоже, он просто не умел долго грустить, а вот искренне порадоваться за Рене оказалось ему вполне по силам. Тетушка Флоранс не сдержала слез, когда новобрачные садились в украшеннуюцветами и шелковыми лентами карету, чтобы отправиться в недавно законченное и отделанное большое шато, построенное в новейшем итальянском стиле. — Будьте счастливы, дети мои, — прошептала она им вслед. Впрочем, расставались с молодыми мы всего лишь на половину часа, так как сами уезжали в то же шато, чтобы продолжить праздник и пировать всю ночь с высокородными гостями семьи дю Жене. Так что мне еще удалось выгулять новенькое платье цвета глициний, все покрытое изысканными золотыми узорами, и жалела я в тот день лишь об одном — что Анри не может к нам присоединиться. И увидеть меня в этом наряде, конечно! Известия из-под Милана приходили редко. Письма от шевалье прорывались еще реже. Но уже становилось ясно, что дела на войне идут ни шатко ни валко, и, возможно, его величество вскоре отзовет войска назад. Однако для меня самым важным было то, что Анри, несмотря на то, что успел поучаствовать в двух кровопролитных сражениях, оставался целым и невредимым. Если я думала, что с отъездом Каролины в замке Ла Фер станет грустно, то я, конечно, была права… Вот только не прошло и месяца, как моя сестра въехала обратно — вместе с супругом и кучей новой прислуги. — Я так скучала! — воскликнула она, заключая меня в объятия. — Мы с Рене решили, что поживем пока здесь, а в его дом переберемся ближе к зиме. Я кинула смеющийся взгляд на своего зятя (или как там называется муж сестры?), и тетушкин внук лишь весело развел руками. Мол, да, разумеется, «мы» решили. |