Онлайн книга «Наследница замка Ла Фер»
|
Перед моим мысленным взором поплыли аккуратно упакованные в ящики и переложенные сеном и крашеными опилками бутылочки, вкоторых плескалось благородное яблочное вино. Вот его вынимают, вот с величайшей осторожностью приносят к столу герцогу де Монморанси, вот он рассматривает сдержанно-изящную этикетку… кстати, ее еще надо будет придумать… вот слуги наливают герцогу в бокал прекрасный, искрящийся светом, напиток, вот он подносит его к губам и… И тут я споткнулась и приземлилась прямо под дерево, где и решила задержаться в виду закружившейся головы. — Ваше сиятельство! — воскликнул Форест, неуклюже кидаясь меня поднимать. — Ой, мамзель! Эт чего ж вы удумали! — С другой стороны к нему присоединился Ноэль. Вдвоем они водрузили меня обратно на ноги, после чего застыли в растерянности, не зная, то ли сочувствовать, то ли смеяться. Я разрешила ситуацию, не выдержав и расхохотавшись первой. Так, ладно, мадемуазель Лаура, шкуру неубитого медведя, или в нашем случае бутылку несбродившего сидра, будем воображать себе потом. А сейчас нужно сосредоточиться на том, что говорит Форест про удобрения и количество людей, которые смогут обработать сады графства Ла Фер. В конце концов, самое важное в сидре — это яблоки. Вот ими и нужно заняться прямо сейчас. Глава 11.1 Я очень удивилась, когда Каролина вызвалась поехать вместе со мной в ближайший городок, чтобы купить и заказать там все необходимое для моего будущего сидрового производства. — Но что тебе там делать? — спросила я ее, едва не поперхнувшись пшенной кашей, которую Розитта приготовила нам на завтрак. — Да хоть что-нибудь! — воскликнула сестра, нервно комкая льняную салфетку. — Ты вся в делах и трудах, а я сижу тут сиднем и никак тебе не помогаю. На этот раз поедем вместе, и я буду… буду… вот что тебе нужно сделать, в том и буду помогать. — Ну-у, — не очень аристократично протянула я, — ладно. Когда попадем в город, можем разделиться, я пойду договариваться о поставке досок и камней, а ты возьми с собой месье Вассона-младшего и можете зайти в лавку за гвоздями. — За… прости, чем? — Гвоздями. — Эм-м, Лаура, а есть какое-нибудь другое дело? Ходить по таким местам… Может, нужно посетить ткацкие ряды или книжную лавку? Вдруг тебе нужны какие-нибудь важные книги про то, как вести дела? Как те, что хранятся в папенькином кабинете. Я закатила глаза. — Каролина, если ты просто сходишь с ума от скуки и устала сидеть в четырех стенах, так и скажи. — Я… хотела развеяться, да. Но и помочь тоже хотела, ты не думай! — Хорошо, — вздохнула я. — Тогда собирайся. Только побыстрее, пожалуйста, я собиралась выехать сразу после завтрака. Каролина запихнула в себя последнюю ложку каши и резво убежала в свои покои вместе с Татин. Я же, доев, достала все свои хозяйственные записи и разложила их тут же на столе, вызвав недоумение у слуг. Но не тащиться же ради этого в кабинет — лень. Еще раз перепроверив список покупок и подсчитав финансы, я в задумчивости побарабанила пальцами по исписанным листам бумаги. Продав камни с пары своих платьев (одно и так уже было ободрано, а накануне я разорила и второе, чуть не доведя до обморока Татин, случайно узревшую это варварство), я покрою некоторую часть расходов. Однако хватит отнюдь не на все. Тетушка Флоранс, когда я вчера пришла к ней со всеми своими выкладками и расчетами, без колебаний согласилась выделить мне необходимую сумму, но ее еще надо было раздобыть. Старушка наконец написала дочери письмо, в нем она приглашала Марию навестить нас всех в шато Ла Фер, но просила прежде наведатьсяв аквитанское поместье и проверить пару тамошних тайников. Замок в свое время сильно пострадал от пожара, но тетушкины хранилища остались целы, а Мария, после заключения матери в монастырь, постепенно тратила деньги мужа, восстанавливая родовое гнездо, так что поместье почти вернуло себе былой приличный вид. |